Уже собираясь выйти из комнаты, Бет вдруг услышала, как зазвонил дверной звонок. Не обернувшись, быстрым шагом она направилась в коридор.
Он снова уставился на огонь в камине. Пола слегка трясло от избытка переполнявших его эмоций. Без сомнения, он правильно понял слова жены. Но не стоит показывать ей своих чувств. Сделать это — значит собственноручно вложить женщине в руки оружие против себя. Пол вздрогнул от неожиданности, снова услышав голос Бет в коридоре, но теперь уже приветливый и веселый.
— Дженни! Откуда ты? Почему не позвонила мне?
Он бросился к двери, открыл ее и радостно улыбнулся, тоже мгновенно превращаясь в совершенно другого человека.
— Привет, Джинни. — Он всегда называл кузину жены Джинни и никогда — Дженни. — Молодец, что заглянула к нам. Почему не предупредила, я бы встретил тебя. Проходи. — Пол слегка подтолкнул гостью в гостиную.
— Давай сюда свою шляпу, — сказала Бет и протянула руку.
Дженни Чилмейд, смеясь, сняла шляпу и сказала:
— Я собираюсь ее сжечь.
— Но только когда я тебе разрешу это сделать, — нравоучительно проговорила Бет, рассматривая невероятный головной убор.
А Дженни почти вприпрыжку бросилась к большому дивану в противоположном углу гостиной, уселась и закричала:
— Идите скорей сюда. Садитесь, садитесь.
Бет Хиггинс вдруг преобразилась в весьма симпатичное и живое существо с сияющими голубыми глазами. Движения ее стали легки и изящны. Разговаривая, она вдруг стала жестикулировать и как-то очень по-детски то и дело запускать пальцы в свои короткие черные блестящие волосы. Она делала так всегда, когда находилась в приподнятом расположении духа. Никто бы никогда и не заподозрил, что в этой живой и разговорчивой женщине уживается еще и другая личность, тщательно скрываемая от посторонних глаз. Только два человека — ее муж и кузина — знали об этом.
Дженни Чилмейд была полной противоположностью Бет. Ее рост составлял где-то около ста семидесяти сантиметров. Поэтому она производила впечатление даже не просто стройной, а худой. Острые и несколько угловатые плечи. Но в целом женщина казалась пропорционально сложенной. Ее узкое лицо с крупным ртом, парой чудесных карих глаз и высоким лбом можно было бы назвать весьма привлекательным, если бы не нос… Слишком длинный и какой-то бесформенный. Не спасал даже изящный узел на затылке из пышных светлых волос. Когда люди смотрели на Дженни Чилмейд, то они просто не могли оторвать взгляда от ее носа. Бет сейчас тоже смотрела на него. Затем спросила:
— Скажи мне, что случилось? У тебя каникулы? Откуда ты едешь? Из Гаванта?