– А мисс Теннисон приезжала в деревню на извозчике? С молодым мужчиной и двумя детьми?
– Да, сэр.
– Где мне найти Рори Форстера?
Тесса шмыгнула носом и мотнула головой в сторону перекрестка:
– Он в прошлом году женился на вдове Кларк. Ее ферма на краю старых охотничьих угодий.
Коснувшись шляпы, виконт отвесил юной крестьянке щеголеватый поклон:
– Благодарю, мисс Сойер. Хорошего дня.
Девлин уже протянул руку к щеколде калитки, когда Тесса вдруг добавила:
– Знаете, а ведь я слыхала, что под конец говорили мисс Теннисон и Рори.
– Да? – обернулся Себастьян. – И что же сказала леди?
– Обещалась, мол, попросит сэра Стэнли уволить десятника.
– А ответ Форстера ты слышала?
– А то как же. Он ответил, что придумка эта не к добру. А когда леди спросила, не стращает ли он ее часом, Рори сказал… – Тесса запнулась, и весь румянец сбежал с ее щек.
– Так что же он сказал?
– Сказал «да».
Рори Форстер расчищал от камней заросшее травой поле, окаймленное небольшой речушкой.
Придержав лошадей в тени раскидистого вяза, Себастьян наблюдал, как десятник высаживает валун размером с арбуз на кучу других в стоявшей рядом низкой тележке. Запряженный в повозку коричневый мул безмятежно прял ушами среди полуденного зноя. Девлин оставил экипаж под присмотром Тома, перешагнул через перелаз в ограде и окликнул:
– Здравствуйте.
Выпрямляясь еще с одним большим серым камнем в руках, Форстер насмешливо посмотрел на виконта и бросил булыжник в телегу:
– Чего это вы тут делаете? Недослышали, что ли? Раскопки на Кэмлит-Моут прекратили, я на сэра Стэнли больше не работаю и мне нечего вам сказать.
Себастьян отмахнулся от жужжащей возле лица мухи.
– В предыдущей беседе вы забыли упомянуть о своей встрече с мисс Теннисон в позапрошлое воскресенье. Здесь, в Кокфостерз, возле кузницы.
– Там брат мой кузнечит, как до него – наш отец.
– Полагаю, это объясняет, откуда леди знала, где вас найти.
Отвернувшись, собеседник наклонился и поднял следующий валун.
– Вашу ссору слышало полдеревни, – добавил Девлин.
– Ну да, – фыркнул Рори. – Эта барышня была задиристая штучка. Да нехай бы себе верещала, сколько душе угодно. Я-то знал, что к сэру Стэнли она не пойдет, потому как доказательств нету.
– Может, она обнаружила доказательства позже. Может, вы из-за этого убили ее.
Крестьянин перевалил камень через борт тележки.
– Уже говорено было и вам, и судье: все воскресенье я просидел дома с женой.
Себастьян устремил взгляд туда, где поле полого спускалось к ряду росших к западу вдоль речушки каштанов. Воздух был напоен зноем, изумрудная трава пастбища пестрела маргаритками. Пейзаж выглядел обманчиво безмятежным, дышащим пасторальной невинностью. Казалось, тут нет места злобе и жадности. Или убийству.