Дискорама (Орлов) - страница 61

— Ага, мадам, вот и вы! — сказал Джек, чтобы как-то начать разговор.

— Что-то я не слышала выстрелов, голубчик. Или ты удавил старого Карвида голыми руками, как крысу?

— Нет, мадам, я никого не удавливал. Вместо этого принес вам вот это…

Джек подошел ближе и протянул старухе ассигнацию.

— Значит, этот мерзавец купил тебя?

— Нет, это я покупаю у вас информацию, как мы и договаривались.

— Мы договорились, что ты выстрелишь ему в грудь, а потом в голову!

— Я и сейчас не отказываюсь, мадам! — сказал Джек, целясь старухе в лоб. — Куда желаете, сначала в голову или в грудь?

— Я на деньги согласная, — тотчас сдалась Эльвира и, взяв у Джека полтинник, сунула в карман.

— Теперь информация, — напомнил он, убирая пистолет.

— Информация такая. Прифус Джура вчера вечером принял своего племянника Блеза, с которым на двух больших машинах прибыли двенадцать человек и с ними много всякого оружия.

— Тяжелое вооружение имеется? — уточнил Джек. Старуха вздохнула и поправила вязаную шапку.

— Не знаю, что это такое, но здоровые трубы при них были. Но не винтовки — винтовки я знаю.

— Где живет этот Прифус?

— Прифус живет в большом длинном доме. Так сразу не объяснишь, это надо залезть к Карвиду, потом от него к Роберту, а от Роберта уже к самому Прифусу. У того амбар большой стоит без дела, должно быть, там Блез свою гвардию и держит, двоечник хренов.

— Почему двоечник?

— Я у него в школе географию вела, так он вовсе не блистал.

— Так вы учительница?

— Бывшая учительница. Но я вам вроде уже говорила.

— Не помню, мацам.

— Дальше — на центральной улице сидят еще штук пять друзей Блеза. И все с этими самыми трубами.

— Прямо на виду у всех?

— Нет, конечно, под торговцев шифруются. Где-то ножи точат, где-то булавки продают и гвозди — я два десятка двухдюймовых купила, совсем недорого получилось.

— А куры у вас есть, мадам Эльвира? — спросил Джек, меняя тему.

— Куры? Да зачем они мне нужны? Я уток держу — четыре десятка.

— А куры у вас когда-нибудь были?

— Когда-то были, только перевела я их. Дерьма и шуму много, а несутся редко. Утки лучше. Дерьма и яиц от них столько же, а вот шуму меньше. А чего это вы, молодой человек, про кур вспомнили? К чему это?

— Просто так, вспомнилось, — улыбнулся Джек. — Ну я пойду, пока совсем не рассвело…

— Удачи вам, молодой человек. Надеюсь, мой дом не пострадает?

Джек огляделся, словно что-то прикидывая, и покачал головой:

— Нет, мадам, не пострадает. А что у вас за счеты с Карвидом? Мне показалось, что он все знает…

— Не придавайте этому значения, молодой человек, — сказала старуха, пряча глаза. — Сорок лет ждала, подожду еще немного.