— Все, что, как я думала, мне понадобится, — ответила Джейн, забирая у него рюкзак. Одев его, она крепко, насколько хватило сил, застегнула пряжку на поясе.
— Что, например?
— Да так, кое-что, — упрямо сказала она. Может быть, ее провизия не совсем соответствовала военным стандартам, но она в любом случае предпочтет его консервированному «непонятно чему» свои бутерброды с ореховым маслом. Она решила, что Грант велит ей бросить сумку на землю, чтобы он мог посмотреть его содержимое и решить, что оставить, а что выкинуть. Она была твердо намерена не допустить этого. Джейн вздернула подбородок и посмотрела на него.
Уперев руки в бедра, Грант рассматривал ее забавное, экзотическое лицо, недовольно выпяченную нижнюю губу, высоко вздернутый подбородок. Она выглядела так, как будто снова была готова броситься на него, и он, смирившись, вздохнул. Будь он проклят, если она не самая упрямая, самая невыносимая женщина, которую он когда-либо встречал!
— Снимай, — пробурчал он, расстегивая свой рюкзак. — Я понесу твой, а ты можешь взять мой.
Она вздернула подбородок еще выше, если это вообще было возможно.
— Я со своим вполне справляюсь сама.
— Не трать время на споры. Лишний вес заставит тебя идти медленнее, а ты уже и так устала. Снимай, а я починю лямку, перед тем, как идти.
Неохотно она сняла и отдала ему рюкзак, готовая мгновенно забрать его обратно, если ей только покажется, что он собрался в нем рыться. Вместо этого Грант достал из своего рюкзака маленький пакетик, вытащил оттуда нитку и иголку и ловко начал сшивать края порванной лямки.
Удивленная, Джейн наблюдала, как его ловкие, мозолистые пальцы обращаются с иголкой со сноровкой, которой она позавидовала. Пришивание пуговиц было пределом ее швейного мастерства, причем она всегда ухитрялась уколоть палец, делая это.
— Теперь в армии учат шить? — спросила она, наклоняясь, чтобы лучше видеть.
Он бросил на нее предостерегающий взгляд:
— Я не служу в армии.
— Сейчас может и нет, — допустила она. — Но ведь раньше служили?
— Очень давно.
— А где вы научились шить?
— Я просто смотрел, как это делают другие. И это пригодилось. — он откусил нитку, и спрятал иголку. — Пора идти. Мы и так слишком задержались.
Джейн взяла его рюкзак и пошла за ним, подстроившись под его шаг. Все, что ей нужно было делать — просто следовать за ним. Ее пристальный взгляд проследил ширину его плеч, затем проследовал вниз. Знала ли она кого-нибудь столь же физически сильного, как этот мужчина? Вряд ли. Он казался невосприимчивым к усталости и игнорировал влажную духоту, которая словно высасывала из нее силы и пропитывала потом одежду. Его длинные, сильные ноги двигались легко и размеренно, при этом мышцы бедер туго натягивали материал брюк. Джейн поймала себя на том, что внимательно следит за его ногами и пытается подстроиться под его шаг. Он делал шаг, и она автоматически делала шаг. Так было проще: она могла как бы отделить разум от тела, и, делая это, игнорировать боль в ноющих мускулах.