Глупышка (Чиркова) - страница 69

— Мне тоже, — глухо пробормотал его светлость, вспоминая, какой миленькой и проказливой была кареглазая Лиззи. Ну чего ей не хватало, он ведь не скупился ни на наряды, ни на украшения?!

Глава 14

На ужин Эсту пришел приглашать дворецкий. Вежливо постучав в дверь, вошел, удивленно поглядел на ирбиса, растянувшегося у ног сидящей в кресле девушки, и сообщил, что ужин подан в малую столовую, поскольку сегодня его светлость сказался больным и велел никого не принимать.

— Что вы говорите?! — очень натурально встревожилась глупышка, — я говорила, что в такую ветреную погоду лучше не гулять по стенам. Так может мне не ходить в столовую, а попросить принести ужин сюда?

— Его светлость желает, чтоб ему почитали, — в голосе слуги скользнуло огорчение, — у него сегодня плохое настроение.

— Ах, ну тогда конечно, — девушка собрала в дорожный мешочек для рукоделья недовязанные кружева и встала с места, — а вы не знаете, что так расстроило его светлость? После обеда, на прогулке, он казался мне вполне всем довольным.

— Нашли Лиззи, — понизив голос, сообщил дворецкий, — это наша горничная, пропавшая весной. Очень ловкая была особа, ну, вы понимаете, почему я вам это говорю. Чтоб не задеть случайно этой темы, и книжку выбрать осторожно.

— Спасибо, — искренне поблагодарила Эста дворецкого за такую заботу о господине, — я постараюсь. Идем, Хар, будем сегодня говорить о тебе.


— Вот вам списки, — перейдя после ужина из столовой в соседнюю гостиную Змей протянул Эсте несколько листков дорогой бумаги.

— Спасибо, — свернутые листки мгновенно исчезли в одном из незаметных карманов, которых, как начинал понимать граф, было на юбке монашки в несколько раз больше, чем положено самой запасливой девушке, — я посмотрю их вечером. А описаний или каких-то особых примет вы туда не добавили?

— Нет, но я могу это сделать.

— Буду ждать, — серьезно кивнула монашка, посматривая на герцога, принесшего в гостиную бутылку красного лиарнского, с которым он подружился еще за ужином.

— Можно задать вам вопрос, — дождавшись, пока слуги уберут посуду и уйдут из столовой, плотно прикрыв двери в коридор, приступил к расспросам Змей, — как вы догадались, откуда Ирбис принес чепчик?

— Можно, — спокойно сообщила глупышка, — только заберите сначала у его светлости бутылку и унесите подальше. У меня для вас важное сообщение, а разговаривать с пьяными герцогами я не люблю.

— Эсталис! — оскорбленно поджал губы Геверт, — я не давал вам права…

— Ах, простите меня, ваша светлость, — несчастно захлопала глазами монашка, — так про что вам почитать? Вот вполне достойная книга…