Утренняя луна (Деверо) - страница 76

— Вы не знаете, что с ним случилось? С садовником?

— Не знаю, — ответила Люси. — Я спрашивала у Ливи, но она ничего не сказала. Только стала очень грустной. Вы не передадите мне ту…

Джекка поняла, что Люси нужна подушечка для булавок, и выполнила просьбу.

— Я кое-что слышала о мистере Уингейте.

— Я тоже, — сказала Люси. — Нет, Ливи мне ничего о нем не говорила, но супруга Армстронга — это владелец местной бакалеи — ужасная сплетница. Он был злобным стариком, думающим только о своем социальном статусе и требовавшим, чтобы молодая жена ему соответствовала.

— Никаких танцев у шеста?

Люси засмеялась.

— Старый брюзга, должно быть, переворачивается в гробу. — Она потянулась за ротационным резаком, но Джекка взяла его раньше.

— Вы позволите, я это вырежу.

— А вы сможете?

— Шутите? Я же из семьи Лейтонов, которая владеет магазином скобяных товаров уже несколько поколений. Нет такого инструмента, которым я не умела бы пользоваться.

— Чудесно. Тогда я займусь раффлером.

— Это еще что такое?

Люси показала ей причудливый металлический предмет такого же размера, как кусок мыла.

— Он делает складки на ткани.

— Я должна это видеть! — сказала Джекка, и Люси показала, как им работать.

Когда Джекка училась в старших классах школы и сама себе шила вещи, то для того, чтобы сделать складки, она сначала намечала их, закалывала, складывала, чтобы они прилегали друг к другу, прижимала, сметывала и лишь потом сшивала. Маленькая машинка делала все это одновременно и очень быстро.

Джекка с восторгом оглядела стоящие в комнате машины. Большинство из них она видела впервые.

— Что можно делать с помощью этих штуковин? — с откровенным благоговением спросила она.

Когда Люси продемонстрировала ей последний агрегат, который не только делал, но и обметывал шов, наступило время ленча. Вдвоем они спустились в кухню, приготовили сандвичи и снова поднялись в комнату Люси, чтобы посмотреть на машинку «Сашико».

Джекка ела и внимательно слушала рассказ Люси о японской технике рукоделия, давшей название машинке. Она заметила, что в ней есть только шпулька и нет верхней нити, поэтому между стежками образовывались промежутки, придававшие строчке вид, как будто она сделана вручную.

— Такое сложное приспособление для ручной строчки? — смеясь, спросила Джекка. — Может быть, проще было ее действительно сделать вручную?

У дальней стены стояла очень большая машина. Она делала вышивку, и Люси потратила почти час, демонстрируя Джекке программное обеспечение. Можно было взять фотографию, рисунок карандашом или красками и воспроизвести его на ткани в любом цвете и какого угодно размера.