Ветры сотрясали его.
Аппарат дёргался под руками, сопротивлялся его хватке. Теряя из виду барьер, Стенли остервенело сжал рукоятки, и от последовавшей дикой судороги чуть не выпустил их снова. Мимо ног его просвистел защитный кокон — и поглотил его целиком.
Стенли ахнул и пронёсся мимо Обода — хвостовая часть кокона проехалась по бетону. Он летел над городом, и спираль парашюта рыкала, завиваясь смерчем.
Он падал, раздувшимся червяком тонул в океане неба.
Стенли отпустил рукояти и закрыл руками голову. Защитный кокон из флексиметалла отлетел, попутно сдирая кожу.
Он открыл глаза и увидел землю, свободную от закрывающих небо утёсов из сплава. Он увидел простор зелёных лугов.
Парашют распустился белым цветком…
* * *
Над городом двое висели на краю стальной пропасти. Брюс пока молчал, его тяжелая туша нависала над болтавшимся внизу проводником. Поп чувствовал растущую в Охотнике ярость. Из складок пальто тот извлёк карабин.
Дуло вытянулось вниз.
— Имеешь что сказать напоследок?
Улыбка озарила лицо Попа, сами пришли в голову слова.
— Один-ноль в нашу пользу.
Об авторе
Дэвид Джонатан Уильямс (David Jonathan Williams) — писатель и киносценарист, в творчестве которого соединяются готическое направление и жёсткая фантастика. Этот стиль характерен для представленной в настоящем сборнике повести-антиутопии «Свободное падение» (Free Fall) и для готовящегося сейчас к изданию романа The Junction. По признанию самого автора, глубокое влияние на его стиль и мировоззрение оказало российское искусство и литература, а постоянным источником вдохновения являются фильмы А. Тарковского «Солярис» и «Сталкер».
О составителе и переводчике
Рина Грант (Ирен Вудхед Галактионова) — англо-русский журналист, писатель-фантаст и профессиональный переводчик. Её переводы, статьи и фантастические рассказы на английском языке публиковались в таких изданиях, как Sorcerous Signals, Bewildering Stories, Russian Life, Gilbert's Royal Russia, International Living, Kafenio, Connected, Axis, Chicken Soup for the Christian Woman's Soul и др. На русском языке ее фантастические рассказы и переводы публиковались в журналах «Мир фантастики», «Млечный Путь» и др.