Принцы на охоте (Чиркова) - страница 125

Пожалуй, прав Танио: ее вполне можно оставить здесь, пока они сходят в поместье проверить, что случилось. Хотя лично он, Сейден, предпочитает думать, что Зак просто соскучился по любимой жене, а поскольку в последние дни слишком много нервничал, вот и чудится ему всякая дрянь.


– Зак, а ты их еще не слышишь? – волновался Танио, бдительно следя, как на горизонте быстро растет пышный ярко-зеленый шарик.

– Не совсем четко. Боюсь ошибиться. Они оба носят амулеты, чтобы я не подслушивал их секреты мирового уровня, – ехидно хмыкнул немного повеселевший маг. – Тан, ты давай снимай свои заклинания, а то через пяток подзвонков врежемся во что-нибудь. Бариз уже волнуется, только напомнить мне боится.

– Как скажешь, – кивнул принц и убежал на корму.

– За-ак… ну что? – в который раз нетерпеливо дернула учителя Анюся.

– Сейчас увидим, – непреклонно качнул головой маг.

Шлюп аккуратно причаливал к выплетенным из гибких стволиков мосткам наподобие тех, с которых он так любил рыбачить в детстве. Да и нырять с них интереснее: разбежишься, прыгнешь с визгом, брызги до берега, мать укоризненно уши затыкает…

Да что же там у них такое произошло, если от невинного воспоминания о Каруне у него горло перехватывает? Что маги живы оба, Зак уже понял, сохранился на Гистоне след от его «сторожки». А Хабера он всегда по отзвуку материнской защиты опознаёт. Но друзьям и отцу говорить этого не стал не из вредности, а чтобы не портить приятный сюрприз.

Мягко легли на мостки простые сходни, и прыгнул туда же прямо через борт легкий, как ветерок, Танио.

Пронесся в оплетенную цветущей лианой арку из тандука и исчез где-то в глубине островка. А следом уже летела Анюся, умудрившаяся первой заскочить на сходни. Затем уверенно зашагал отец. Зак хмыкнул и, мгновенно соорудив портал, вошел в него. Перемещение на ближние расстояния всегда было его коронным трюком. Вышел на чисто вымытую палубу и на миг засомневался, а туда ли попал. Однако почти сразу увидал отца, обнимавшего высокого человека, похожего на него теперешнего, но лет на тридцать моложе, и саркастически хмыкнул, вспомнив, как матросы считали его отцом Гистона. Оказывается, маг сбросил ради путешествия свою обычную иллюзию и гуляет в натуральном облике.

Заметил мелькнувший в дверях каюты край легкой цветастой юбки, в которой щеголяла на корабле его ученица, и шагнул следом.

И натолкнулся в полутьме на остолбенело замершую Анюсю, недоверчиво разглядывающую худощавого незнакомца, спящего в странной кровати с высокими бортиками.

– Ну и что ты тут застряла? – подтолкнул ее учитель.