Монумент 14 (Лейбурн) - страница 49

— Что тут у вас, Джейк? — спросил я.

— Бам! Победа! — завопил тот.

Сахалия захлопала в ладоши. Она наблюдала за игрой.

— Следующая партия будет за мной! — крикнул Брейден.

Сахалия переоделась. Теперь на ней была совсем коротенькая юбочка, а возможно, и вообще шарф, повязанный вокруг бедер. Сверху она надела на себя прозрачный топик, а на ноги сапоги с высоченными каблуками. Все это великолепие венчал вязаный жилет, надетый поверх майки. Она выглядела как 20-летняя модель.

Видимо, она решила, что все, что есть в этом магазине, находится в полном ее распоряжении.

Точно так же повели себя и остальные.

Макс с Улиссом, отпивая из двухлитровых бутылок кока-колу, уничтожали килограммовую коробку шоколада. Они перешучивались и хихикали, и я не понимал, каким образом им удается друг друга понимать.

Батист нашел упаковку «волшебных» фломастеров и раскрашивал «Библейские истории» для детей.

Хлоя была среди многочисленных Барби как в раю. Она распаковала и приготовила по одной или две Барби каждой разновидности, а также домик для Барби, кукольную спортивную машину, кукольный бассейн и кукольный «хаммер», а еще, по-моему, ферму для Барби, кукольный обувной магазин и кукольное объединенное командование ПВО северо-американского континента. Для разнообразия среди всего этого валялось несколько куколок Братс, но в основном это была оргия Барби.

Все говорили о том, как нам повезло, что мы оказались в «Гринвее», и что это просто праздник.

— А где близнецы? — спросил я.

Джейк с Брейденом меня даже не услышали.

— Вы видели близнецов? — повысил я голос.

— Нет, — ответил Джейк.

Вот так. Просто нет, и все.

— Мы здесь, — послышался тоненький голосок Генри.

В соседнем отделе они построили из пустых коробок маленький, но вместе с тем достаточно вместительный для обоих домик. Я заглянул внутрь. Они свернулись клубочками на одеяле, сосали большие пальцы и беседовали.

— Мне нравится ее лицо, когда она улыбается, — сказала Каролина.

— Да, а я люблю ее коричневые брюки. Помнишь, какие они мягкие? — отвечал Генри.

— А еще ее волосы.

— Они коричневые, — сказал Генри. Каролина мечтательно кивнула.

Они говорили про маму.

— Значит, никакого плана нет? — спросил я Джейка.

— В настоящее время, — ответил он, — наш план состоит в том, чтобы как следует организованным образом развлечься.

Я пошел прочь, Алекс за мной.

Я пнул ногой упаковку памперсов.

— Черт бы их побрал, — сказал я. — Нам так много нужно сделать. Во всех отделах жуткий беспорядок. Неужели это все наша работа?

Алекс положил руку мне на плечо.

— Все будет хорошо, — сказал он.