Через десять часов после разговора с Халидом самолет Аннабель приземлился в международном аэропорту Лас-Америкас в Доминиканской республике. Здесь было так жарко, что ей стало нехорошо. Одевалась она в расчете на ноябрьскую нью-йоркскую погоду, а не на путешествие в тропики. Ожидая багаж, Аннабель сняла свитер-гольф. Если в здании аэропорта и был кондиционер, она этого не почувствовала. Зато почувствовала, как от влажного ночного воздуха быстро потеет ее спина.
Ее чемодан оказался на круговом транспортере последним. Забрав его, Аннабель огляделась в терминале по сторонам. Она ничего не ела с самой Женевы. Было уже за полночь, и все киоски были закрыты. Аннабель подошла к торговому автомату и сунула в него свою кредитку, только потом сообразив, что он не работает. Тяжело вздохнув, Аннабель в конце концов ограничилась водой из питьевого фонтанчика.
Павильончик проката автомобилей находился в дальнем конце терминала. Сидевший там конторщик болтал о чем-то с носильщиком. Аннабель нарочно задержалась у фонтанчика, пока носильщик не помахал своему собеседнику рукой на прощанье и не отправился в другом направлении. Когда он скрылся из виду, Аннабель подошла к прокатчику и улыбнулась.
– ¿Habla usted Inglés?[25] – спросила она его.
Аннабель слишком устала, чтобы общаться с кем-то на чужом языке. Служитель был молодой, лет двадцати пяти, не больше. У него были длинные волосы, а на шее болтались наушники. На табличке у него над головой было написано, что пункт проката закрывается через десять минут. Прежде чем ответить, он выразительно посмотрел на свои часы.
– Sí, señorita[26]. Что я могу для вас сделать?
– Мне нужно на Исла Альма. Не могли бы вы мне помочь?
Парень нахмурился.
– Исла Альма – это частные владения. Может, вы имеете в виду другой остров, Ла Пальма?
– Нет, именно Исла Альма.
– Тогда вам нужно попасть в порт Бока Чика. Это в тридцати пяти километрах отсюда. А вас кто-то ждет на Исла Альма?
– Нет.
– Единственный способ попасть на этот остров или уплыть с него – это нанять частный катер.
– А нет там какого-нибудь парома? Или водного такси?
Он рассмеялся.
– На Исла Альма? No, señorita.
Наверное, на лице Аннабель отразилось отчаяние, потому что прокатчик сочувственно вздохнул. А потом жестом подозвал ее, чтобы она наклонилась к нему поближе.
– Послушайте. Мой двоюродный брат водит лимузин. Он славный парень. Брат только что закончил смену и ждет меня наверху. Он может отвезти вас, куда захотите. Чтобы вы сами не садились за руль. Вы выглядите очень усталой. Вам не стоит ночью отправляться в дорогу одной.