— Весьма любезно с вашей стороны, — ответил лорд Валмер.
— Главное преимущество этого бала состоит в том, что мы сможем попасть домой в любую минуту, как только нам станет скучно.
— Каким образом?
— Дело в том, что сад графа примыкает к нашему, — объяснил посол. — Между двумя садами существует калитка, которую обычно держат на запоре. Однако сегодня вечером она будет открыта, и, позвольте вас уверить, я здесь допоздна не засижусь.
Лорд Валмер улыбнулся.
— И я тоже.
— Я вижу, вам обоим нравится портить людям настроение! — Леди Валмер недовольно надула губки. — Лично я собираюсь наслаждаться каждым мгновением бала и танцевать до рассвета.
— Миледи, не сомневаюсь, что у вас не будет недостатка в партнерах, — с неуклюжей галантностью произнес лорд Лайонз. — Господа, если мы не хотим опоздать к обеду, предлагаю проехать небольшое расстояние до парадной двери графского дома. Необходимо соблюсти приличия.
Они рассмеялись, и леди Валмер возглавила шествие к экипажам.
Одетта вздохнула и вернулась в свою комнату.
Пока она наблюдала за отъезжающими, ей принесли поднос с едой, который ожидал ее на столе у окна.
И все-таки ей очень повезло.
Шеф-повар всегда снабжал ее двумя изысканными блюдами и маленькой бутылкой вина в придачу.
Ей доводилось наблюдать, как готовили еду на кухне в усадьбе лорда Валмера для гувернантки Пенелопы.
Она убедилась, как мало заботятся о тех, кто не имеет права есть в столовой, вместе с хозяевами.
Покончив с едой и принявшись за переделку платья, она пыталась представить, как выглядит бал-маскарад в доме по соседству, какие костюмы на самых именитых гостях.
Она слышала, что на одном из балов принцесса фон Меттерних, которой приписывали, будто она возродила моду на балы-маскарады в 1860-е годы, предстала в одежде молочницы с серебряными ведрами в руках.
На первом балу, устроенном ею в честь императрицы, все должны были явиться в маскарадных костюмах и масках, включая императора, на котором был венецианский плащ; супруга же его изображала Юнону.
Мистер Шеффилд, поведавший Одетте об этом событии, отметил, что все происходило в австрийском посольстве.
В посольском саду специально для этого бала был оборудован бальный зал, стены которого украсили большими зеркалами и задрапировали светло-голубым атласом.
— Ах, как бы мне хотелось, чтобы посол устроил такой же бал здесь! — воскликнула тогда Одетта.
— Боюсь, вряд ли это возможно, — ответил мистер Шеффилд. — Его превосходительство не любит танцевать и вообще известен своей неприязнью ко всякого рода физическим упражнениям, кроме прогулок до церкви, что на другой стороне улицы, и обратно.