Внутренний порок (Пинчон) - страница 180

— Миссис Бьёрнсен передавала привет, кстати.

— О чём мы говорим, она меня терпеть не может.

— Нет, вообще-то сейчас ты её довольно-таки интригуешь. Если б я не был настолько уверен в своём браке, я бы почти ревновал.

Док попробовал согнать с лица всё сочувствие, при этом думая: ах ты бедная Шведская Рыбка, я надеюсь, ты хранишь свой служебный.38-й там, где его никто не найдёт. Насколько Док видел, женщина опасно неуравновешенна, и, по его оценкам, апокалипсис настигнет Бьёрнсенов недели через полторы.

— Ну ещё бы, и ей привет.

— Я ещё как-то могу тебе сегодня помочь?

— Поправь меня, если ошибаюсь, Йети, но мне уже некоторое время ясно, что тебе отчаянно хочется переброситься словцом с Шайбом Бобертоном, но выдавать ты ничего не можешь, потому что иначе окажешься в говне по шею у неназываемых сил, поэтому ты берёшь и подставляешь меня под мушки всех этих «АК» в джунглях, пали не хочу — я пока ни с чем не промахнулся, как?

— Мы здесь на деликатной территории, Спортелло.

— Да, это всё я знаю, чувак, но кому-то на минутку надо перестать деликатничать, стереть сопли с подбородка, встать и сделать с этим что-то, потому что я устал от того, что мной всё время помыкают, если тебе что-то надо, выйди и скажи, неужели так трудно?

У Дока это бы расценивалось как выплеск, и Йети вытаращился на него с тем, что у него сошло бы за изумление. Кивнул на карман рубашки Дока.

— Не позволишь одну?

— Ты не хочешь начинать, Йети, курение вредно для твоей жопы.

— Я ж не жопой курить собираюсь, а?

— А мне откуда знать?

Йети поджёг, дунул не затягиваясь — Дока такой способ раздражал — и произнёс:

— Среди определённых моих коллег Шайб Бобертон — будучи тяжким уголовным преступником с явными проблемами контроля побуждений и свастикой на голове — вообще-то всегда считался довольно очаровательным парнишкой. — Пропустил полтакта. — По целому ряду обстоятельств.

— И я теперь должен сказать…

— Дал тебе реплику. Извини. Привычка.

— Как курение.

— Ладно. — Йети раздражённо замял сигарету и воззрился на Дока, который рефлекторно уже алчно взирал на длинный бычок. — Бывший наниматель Шайба, «Финансы АП», взаимодействовал со многими офицерами Управления, всё по дружбе и, насколько я знаю, легально. Быть может, с одним неудачным исключением.

Имя, которое нельзя произносить вслух. Док пожал плечами.

— Это в том зависе с СР,[76] о котором ты всё время говоришь. — Достаточно беззаботно, понадеялся он.

— Пойми, пожалуйста, без исключительной потребности знать…

— Мне-то ништяк, Йети. А этот неназываемый лягаш — как, кстати, Шайб к нему относился?