Алмаз (Хикман) - страница 145

— Нет! — Аннетта покачала головой.

— Я не могу оставить тебя здесь.

— Но придется.

— Пойдем со мной! — отчаянно взмолился Керью.

— Ты сошел с ума.

— Пускай! Пойдем! Смотри, дверь открыта! Нас никто не остановит. Сегодня отправляется торговый корабль. Мы поплывем на нем. Вместе.

— Нет! Замолчи! — воскликнула девушка, закрыв руками уши. — Не хочу слушать! Ты можешь умереть, если не уйдешь сейчас!

— Но ты, если останешься, точно умрешь!

— Может, я уже заражена. Но если выживу, мне нужно… нужно…

Монахиня не смогла договорить, рыдания душили.

— Что тебе нужно? Только скажи! Все, что угодно!

— Чтобы было ради чего жить дальше.

Вскоре повар снова шел по пустому коридору. Он прошагал через салон, миновал внутренний дворик и оказался за воротами, оставив позади кучи дымящейся соломы. Вернулся в мир, где с неба падали «слезы ангелов».

Мыслей не было. Никаких. Только боль, будто внутри что-то сломалось. Он сам не понимал, почему не может думать ни об Аннетте, ни о Селии, ни о самом себе. Перед глазами стояла одна и та же картина: Селия приближается к Полу, тот падает на колени под дождем и рыдает. И Джон наконец понял, что значит потерять человека, которого любишь больше жизни.

Нетвердой походкой Джон Керью вышел под дождь.

БЛАГОДАРНОСТИ

Благодарю Эла Альвареса за подаренные книги и вдохновляющие беседы о покере, а Томаса Леверитта — за то, что он сводил меня поиграть в «Гросвенор Виктория казино». Знания об игре примеро, воссозданной на страницах романа, я почерпнула из книги Джона Миншью «Приятные и увлекательные диалоги на испанском и английском» издания 1623 года.

Спасибо Кену Арнольду за исследования коллекций диковинок, Майклу и Мелани Гибсон, Саре-Джейн Фордер за редакторскую работу и особенно Джун-Анне Хейр за наши визиты в сад Хэттон-Гарден и за ее доброе отношение ко мне на протяжении всех этих лет. Не устаю благодарить Александра Рассела за помощь с греческими выражениями, Абду Филали-Ансари — за уроки арабского языка, Андреа Кьяри Гаджа — за советы по венецианскому диалекту. Если в тексте есть ошибки, то это исключительно моя вина.

От всей души благодарю всех сотрудников «Блумсбери», как в Великобритании, так и в США, в особенности Кэти Бонд, Алексу фон Хиршберг, Кэтлин Фаррар, Пенелопу Бич, Эрику Джарнес и, конечно же, моего бессменного издателя, Александру Прингл. В Роджерсе, Колридже и Уайте хочу выразить признательность Каре Джонс, Стивену Эдвардсу, Лоренсу Лалюо, а также моему агенту Джилл Колридж.

Из близких хочется особо поблагодарить Либби Сеймур за неоценимую помощь в течение прошедшего года. И наконец, не могу не сказать спасибо мужу моему Энтони за любовь и поддержку и за стихотворение Селии.