Суора стояла в проеме, сверкая глазами от ярости.
— Что это за безумие?
Мужчина не ответил, и она сделала пару шагов в его сторону.
— Не знаете, что здесь чума?! — Указала она на дымящуюся солому между ними. Подошла к стулу, положила руку на резную спинку. — Не надо было, — тихо, почти шепотом сказала девушка. — Только не сюда, только не сейчас.
— Я должен был прийти, — поднялся со стула Джон. — Селия Лампри нашлась. Она здесь, в Венеции. Менее чем в лиге отсюда.
— Селия? — нахмурилась монахиня. — Откуда вам известно это имя? — медленно произнесла она. — Селия нашлась?
— Да.
— Гусыня? Здесь? — Аннетта вцепилась в спинку стула. — Не может быть! Но откуда… вы знаете?
— Я слуга Пола Пиндара.
— Что?! — воскликнула девушка. — Вы?! Монаркино?!
— Да. А вы загадочная дама из гарема, которую мы так долго искали. Я и понятия не имел…
— Вы! Ушам не верю! Нет, нет, нет и еще раз нет! Когда вы спросили о Голубом Султане, я… если честно, не знала, что и думать, поэтому послала Евфемию отыскать вас… Но чтобы вы оказались слугой того самого торговца…
В воздухе повисла долгая пауза.
— Значит, он… — вновь нарушила молчание Аннетта, — тоже здесь?
— Они снова вместе.
Монахиня, ойкнув, приложила руку к груди, словно ее сердце пронзила невыносимая радость.
— Пожалуйста, присядьте. — Джон указал на стул, но суора лишь покачала головой.
— Нет, мне нужно идти. — На ее глазах заблестели слезы.
— Селия рассказала, что вы украли алмаз у валиде и отдали ей, чтобы…
— …чтобы подруга заплатила евнухам и добралась до Венеции. Прошел уже год, — монашка цеплялась за спинку стула, словно ноги отказывались ей служить, — а я не знала, что с ней… Все это время, — срывающимся голосом добавила она, — вы себе не представляете…
Бывшая служанка валиде заметила, что собеседник нервничает.
— Как гусыня? — спросила она. — С ней все в порядке?
— Она поправится. — Керью постарался подобрать слова. — Девушке многое пришлось пережить.
— О чем вы?
— Ее пытались утопить. Если бы не алмаз…
— Бедная моя «английская роза»! — Аннетта в ужасе прикрыла рукой рот.
— Это ей удалось вспомнить, — медленно произнес Джон, думая, что рассказывать дальше.
— Камня, увы, оказалось мало. Тот мужчина заставил Селию отдаться. И не только ему. Она понесла.
— У нее есть ребенок? — ахнула монахиня.
— Был. Судя по тому, что я слышал, он с самого рождения был не жилец.
Керью поведал как мог историю путешествия Селии. Это был самый странный рассказ, который они оба когда-нибудь слышали: о русалчонке и похищенном алмазе, об алчности мужчин и доброте незнакомцев, об Амброзе Джонсе и его помощнике Бочелли, о Елене, Мариам и Констанце. О большой игре, приз в которой — Голубой Султан.