Несерьезные намерения (Хантер) - страница 37

Когда он открыл кран и умылся холодной водой, в ванную вошла Руби в платье и прислонилась к стене.

— Мне нужно ехать, — сказал он и, к своему удивлению, понял, что не хочет уезжать.

— Мне тебя отвезти?

Вместо ответа, Деймон уставился на полотенце.

— Я высажу тебя у ворот, — добавила она.

Он отошел от раковины, и Руби заняла его место. Посмотревшись в зеркало, она вздохнула и взяла расческу.

— Ты отлично выглядишь. — Встав позади нее, Деймон забрал у нее расческу и начал приводить в порядок свои волосы. Встретившись взглядом с отражением Руби, он вдруг осознал, что хочет, чтобы эта картина стала частью его повседневной жизни. — Ты можешь подняться вместе со мной.

— Нет, спасибо. Если ты собираешься присутствовать на праздничном обеде, который устраивает твой отец, мы встретимся завтра. Если не…

— Я буду там, — ответил он, вернув ей расческу. — Я остаюсь у отца до тридцатого числа.

— Снова личная информация? — промурлыкала она. — Ты меня балуешь, Деймон.

— Нет, я…

— В любом случае… — добавила она, небрежно пожимая плечами, как делал он сам, когда хотел убедить других, что не испытывает боли. — Нам пора.

Она довезла его до дома Расселла, поцеловала на прощание и уехала.


Неофициальный обед во второй день Рождества в доме Расселла Уэста был идеей Руби. На него были приглашены его друзья, знакомые и потенциальные деловые партнеры. Каждый гость мог прийти и уйти, когда хотел, поэтому праздник растянулся на целый день. Поставщик провизии был одним из лучших в городе. Помимо вышколенных официантов он прислал еще и менеджера по обслуживанию, поэтому для Руби не осталось никакой работы. Она скромно держалась в стороне, наблюдая за тем, как Расселл и его дети выполняют обязанности хозяев.

На Поппи и Лене были наряды, купленные Руби от имени их отца. Обе выглядели потрясающе. Сама она выбрала для сегодняшнего обеда простой костюм цвета слоновой кости и фиолетовую блузку. Никакого кружева. Никаких затейливых украшений, если не считать заколки со стразами, с помощью которой она собрала волосы на затылке. Бесчестный поступок ее отца не мог не отразиться на ее репутации, поэтому в эти дни она старалась не привлекать к себе внимание. Им с Расселлом было совсем не нужно, чтобы все эти люди узнали, при каких обстоятельствах он дал ей работу. Они лишь должны были знать, что сегодняшний прием — это отличная возможность для установления новых деловых контактов.

Руби довольно улыбнулась. Благодаря ей состоятся две, может, три сделки. Неплохой результат для бывшего корпоративного юриста.

— Руби? Это ты?