Восточные страсти (Скотт) - страница 106

Вень раздумывал недолго:

— Мне потребуется самое большее сорок восемь часов.

Дон Мануэль опустил руку в карман жилета и вынул маленький пухленький мешочек, который, звякнув, лег на стол перед китайцем.

— Это только задаток. У тебя могут быть различные траты, и мне не хочется, чтобы они причиняли тебе неудобства. Когда задание будет выполнено, тебя ждет точно такая же сумма.

Поняв, что его отпускают, преступник забрал со стола мешочек с золотом, произвел катоу, одним прыжком встал на ноги и, пятясь, вышел из комнаты. Оба сказали и услышали все, что хотели.

Маркиз, восседая на кресле, напоминающем трон, дождался, пока гость покинет комнату, и дважды хлопнул в ладоши. Спустя мгновение появилась девушка с распущенными волосами, в свободном платье и распростерлась на полу в исполненном покорности катоу.

— Станцуй для меня, — приказал дон Мануэль своей наложнице. Девушка, в точности зная, что от нее ожидает хозяин, легким движением встала на ноги, сбросила с себя платье и начала медленно извиваться и кружиться перед сладострастными очами генерал-губернатора.

Но даже дразнящие телодвижения обнаженной рабыни не способны были развлечь дона Мануэля, ум которого последние несколько месяцев находился в постоянном напряжении. Его привела в бешенство неудача с засадой кораблю Джонатана Рейкхелла — и он казнил пирата Линь Чи. Шпионы успели доложить ему, что план Брюса с похищением шелка закончился провалом, и это также вызвало его ярость. О нет, теперь, если он решит что-то предпринять, он все будет делать только сам; он не передаст дело в другие руки. Он вспомнил награду, ожидавшую его впереди — Вень, безусловно, добьется своего, — и разразился хищным смехом. Однажды Молинду уже обещали ему — в качестве подарка, та затея, в свою очередь, тоже провалилась, однако теперь в успехе сомнений быть не могло. Одно только предвкушение вида своей жертвы, — не говоря уже о том ударе, каким явится похищение Молинды для «Рейкхелл и Бойнтон», а в особенности для самого Джонатана Рейкхелла, — заставило его сердце забиться учащенно. Теперь он пожирал глазами танцующую перед ним девушку и, наконец плотоядно улыбнувшись, подозвал ее к себе.

* * *

Отправившись от генерал-губернатора домой, Вень сразу погрузился в дела. Он располагал только сорока восьмью часами. Времени терять было нельзя. Предстояло проинструктировать полдюжины помощников во всех обстоятельствах похищения. После того как Молинду свяжут и сунут ей в рот кляп, нужно будет отнести ее в паланкине к воде. Ее поместят в принадлежащую Веню джонку, которая еще пришвартована к доку в Макао. С утренним приливом джонка отплывет в Гонконг, где план будет немедленно приведен в исполнение. Покончив с приготовлениями, Вень наконец отправился спать. В постели его ждала красавица-метиска, покорная любым его желаниям.