Восточные страсти (Скотт) - страница 326

— Вот как, — сказала Элизабет, — тогда, может быть, мне еще придется побегать от этого дяденьки по анфиладам его дворца?

Обе рассмеялись над таким предположением, но подозвали к себе Чень Мэя, человека, которого Кай оставил за себя старшим.

В отличие от Кая новый дворецкий ничего не знал о вероломстве дона Мануэля. Он лишь недавно появился в этих местах, приехав из города Сычуань в провинции Гуандун. Чень Мэй достоверно знал о генерал-губернаторе лишь то, что он являлся главным представителем Португалии на Востоке и занимал самый высокий пост в Макао. Это ничего не прибавляло к той информации, которой владели дамы.

— На твоем бы месте я поехала, Элизабет, — сказала Руфь.

— Но как же дети? Мне бы не хотелось, чтобы Джулиан и Джейд думали, что я их бросила.

— Вот уж никогда в это не поверю! Ведь кроме меня и Чень Мэя, здесь еще столько слуг, сколько ни ты, ни я не видели за всю свою жизнь. Думаю, что Джулиан и Джейд как-нибудь переживут то, что ты на несколько дней отлучишься в Макао.

— Видимо, ты права, — произнесла Элизабет с некоторым беспокойством в голосе. — Как ты полагаешь, Джонатан одобрил бы эту идею?

— Ну разумеется, — сердечно проговорила Руфь. — Подумай сама — разве он мог быть против? Маркиз де Брага — высокопоставленный португальский дворянин, он занимает значительный и ответственный пост. Он — человек с Запада, поэтому примет тебя в привычном для тебя стиле, ты не испытаешь неловкости при столкновении с незнакомыми обычаями.

Элизабет о чем-то глубоко задумалась.

— Ну что же, тогда я приму приглашение, — сказала она наконец. — Честно говоря, я уже не в силах сидеть здесь сложа руки и ждать Джонатана. Если бы наше будущее было уже решено, я бы могла немного расслабиться, а так я боюсь просто не выдержать этого напряжения. Как бы я ни боролась с собой, мысль о том, что Джонатан там пребывает в компании Молинды и Эрики, не дает мне покоя. Возможно, перемена обстановки немного развеет мое уныние, да и время до возвращения Джонни пролетит незаметнее.

— Вот и прекрасно! — сказала Руфь. — Поезжай и хорошенько расслабься!

Итак, Элизабет написала короткую записку в ответ на послание маркиза де Брага, в которой говорилось, что она с благодарностью принимает его любезное приглашение и готова будет выехать через два дня. За это время, как посулил ей генерал-губернатор, он сумеет прислать за ней португальский военный фрегат, который и доставит ее в прекрасный и славный город Макао.

Так судьба молодой англичанки выходила на свой самый опасный вираж. После того как были готовы чемоданы и коробки с ее вещами, она уселась в паланкин, в котором ее бережно донесли до морского порта руки многочисленных слуг. Там паланкин подхватили люди из персонала генерал-губернатора. Вскоре на палубе фрегата, поразившего ее своими размерами, Элизабет уже принимала приветствия от небольшой праздничной группки, составленной из нескольких португальских сановников. Церемониалом руководил капитан судна. Несмотря на то что до Макао было совсем близко, в ее распоряжении оказалась анфилада зал. Обставлены же они были так, что Элизабет, как ни старалась, так и не вспомнила, видела ли она нечто подобное в самых фешенебельных домах Белгрейв-сквер. Роскошь и в самом деле была невиданная. Повсюду стояли вазы со свежими цветами. Одна из стен была полностью застеклена. Через нее можно было выйти на крытый, выступавший над водою балкон. Казалось, Элизабет перенеслась в чудесную детскую книгу невероятных странствий. Элизабет прошла на корму и смотрела, как уходит вдаль пристань в Вам Пу. Душу ее наполнил какой-то восторженный ужас.