Машина предсказаний (Гудкайнд) - страница 4

— Не похоже, что в его словах есть какой-то смысл, — сказал Ричард. — Думаю, это не более чем обычная детская лихорадка.

Судя по всему, женщина не поверила ни одному его слову, но и перечить не решалась. Не так давно лорд Рал внушал страх всем в Д'Харе, и не без причины.

А давние страхи, как и старые обиды, помнятся долго.

— Возможно, он съел что-то дурное, — предположила Кэлен.

— Нет, ничего такого он не ел. Только то же, что и я. — Некоторое время она изучала их лица, прежде чем добавить: — Но его напугала стая бродячих собак.

Ричард нахмурился, глядя на женщину.

— Что вы имеете в виду — напугала стая бродячих собак?

Женщина облизнула пересохшие губы.

— Ну… вчера ночью сюда приходила собачья стая — думаю, дикие собаки. Я совсем ненадолго ушла, за буханкой для нас. Хенрик присматривал за нашими бусами, выставленными на продажу. Когда появились собаки, он испугался и спрятался внутри. Вернувшись, я увидела, что они принюхиваются и рычат у самого входа в палатку, шерсть на их спинах стояла дыбом. Я схватила палку и прогнала их. А утром он стал таким.

Ричард собирался что-то сказать, но вдруг мальчик повел себя точно дикая тварь. Скрючив пальцы как когти, он кинулся на него и Кэлен, словно загнанное в угол животное.

Ричард вскочил и потащил Кэлен подальше от мальчика, а охранявшие их воины потянули из ножен свои мечи.

Ребенок проворно, точно кролик, рванул прочь, в толпу и нагромождение палаток. Двое солдат немедленно кинулись следом. Мальчик нырнул под низкий фургон и выскочил с другой стороны. Мужчины были слишком крупными, чтобы повторить его маневр, им пришлось огибать фургон, что дало ребенку преимущество в десять шагов. Но Ричард не думал, что погоня затянется.

Через несколько мгновений мальчик вместе с солдатами, следующими за ним по пятам, исчез среди фургонов, палаток и людей. Убегать от воинов Первой когорты было ошибкой.

Ричард заметил, что царапина на обратной стороне ладони Кэлен окрасилась кровью.

— Всего лишь маленькая царапина, Ричард, — заверила она, заметив, куда он смотрит. — Со мной все в порядке. Просто я испугалась.

Ричард бросил взгляд на кровоточащую полосу на тыльной стороне своей ладони и сокрушенно вздохнул:

— Я тоже.

Командир стражи, держа в руке меч, сделал шаг к Ричарду.

— Мы найдем его, лорд Рал. На равнинах Азрита спрятаться негде. Далеко он не убежит. Мы его отыщем.

Его, казалось, огорчало то, что кто-то, пусть даже ребенок, причинил вред лорду Ралу.

— Как сказала Мать-Исповедница, это всего лишь царапина. Но мне хотелось бы, чтобы мальчика нашли.