Он сердито качает головой.
— Они используют спецэффекты. Ты что, никогда не слышала про компьютерную графику?
В течение двух часов мы ходим туда-сюда перед бассейном с кайманом. Уильям безмерно раздражает окружающих, во всеуслышание описывая то, как нарисованная на компьютере Лила будет танцевать чечетку. Мы с Соней и моим отцом почти не разговариваем. Мы — просто воплощение типичных ньюйоркцев, которые отправились вечером с ребенком в зоопарк и теперь с равнодушными лицами проходят мимо клеток и вольеров.
Через два часа, впрочем, даже Уильям утомляется. Когда Соня предлагает отправиться домой, он охотно соглашается.
— Может, зайдем в «Хлеб насущный»? — спрашивает он.
Соня задумывается, потом кивает.
— Попроси клубничный кекс, — подсказываю я. — Может быть, они наконец внесли в меню клубничные кексы без лактозы.
— Не хотите ли пойти с нами? — приглашает Соня, хотя, конечно, надеется, что мы откажемся.
— Нет, спасибо, — отвечает отец. — Я лучше прогуляюсь пешком через мост.
Мы смотрим, как они в сумерках идут по дорожке. Когда оба скрываются из виду, я разворачиваюсь. По ту сторону парка находится моя квартира — квартира Джека. А между нами — обширное зелено-серое пространство, Рэмбл и сланец, газоны и лужайки, причудливые деревянные, каменные и железные мостики, хищные и певчие птицы, дятлы, утки и вездесущие голуби, сосновые питомники и фонарные столбы. Парк. Мой парк.
Отец спрашивает:
— Не хочешь прогуляться?
— Давай.
Мы молча идем бок о бок к памятнику Болто — героической ездовой собаки. Останавливаемся перед бронзовой лайкой, и я гадаю, стоит ли между нами преграда, которую я соорудила вечером в воскресенье своими эгоистичными обвинениями. Мы идем дальше, минуем подземную арку.
— Джек сказал, ты ушла из дома.
Вместо ответа я поддаю ногой камушек.
— Когда я попросил разрешения взять Уильяма на съемки, он мне рассказал.
Я молчу.
Мы проходим мимо статуй писателей. Шекспир, Вальтер Скотт. Перед статуей Роберта Бернса отец произносит:
— Не повторяй моих ошибок, Эмилия.
— Каких именно?
Он вздыхает.
— Прости. — Поскольку на отца смотреть невыносимо, я говорю это, обращаясь к пьяному шотландскому поэту.
Отец продолжает:
— Джек — хороший человек.
— Знаю.
Мы идем дальше, мимо Овечьей лужайки.
— Здесь до 1930-х годов паслись овцы, — говорит отец (он рассказывал об этом уже сотню раз). — Когда их увезли отсюда, они совсем выродились.
— Бедные овцы, — в сотый раз повторяю я.
— А пастуха перевели работать львиным сторожем. Бедолага. Интересно, как он справлялся? Наверное, скармливал прежних подопечных новому. Не хочешь выпить?