— Говорил.
— Ты что, передумал?
— Нет.
Джек откидывается на спинку кресла и закрывает глаза, как будто не в силах слушать такую чушь.
— И что?
— Не знаю.
— Зато я знаю.
Уильям перестает шептать и спрашивает вслух:
— Правда?
— Если твоя мама выходит замуж за дантиста, а твой папа женат на мне — значит, так тому и быть. Они больше никогда не соединятся. Твоя семья уже не будет такой, как раньше — мама, папа и ты.
Он снова отворачивается и трет глаза. Грустно, что Уильям уже научился мужественно преодолевать слезы. Что-то подсказывает маленькому мальчику, что плакать не следует, что это стыдно. По крайней мере я немедленно понимаю, что он пытается противостоять соблазну.
Уильям говорит:
— Когда я был маленьким, я думал, что, если папа разведется с тобой, он снова женится на маме.
— Да?
— Я думал, он вернется домой.
— Ты многое помнишь из тех времен, когда жил с папой и мамой?
Уильям кривится, морщит лоб и усиленно думает.
— Кое-что. Помню, как однажды летом папа поехал с нами в Нантакет. Я помню такие вещи. Но очень мало.
— Ты был совсем маленьким, когда они развелись.
Он прижимается худенькой спиной к сильной груди Джека.
— Уильям, когда я ушла на прошлой неделе, ты думал, что твой папа снова будет жить с мамой?
Я вижу, как Джек напрягается. Несомненно, Уильям чувствует это спиной. Мы с Джеком оба ждем ответа. Сначала он пожимает плечами, потом шепчет:
— Ну да.
— И поэтому ты сегодня так разозлился? Потому что мама выходит замуж за дантиста, а не за папу?
Он кивает.
Я наклоняюсь к нему и беру за руку.
— Детка, почему ты захотел видеть меня? Не понимаю. Я думала, что я — последний человек, которого ты пожелаешь видеть.
Уильям неловко сползает с отцовских колен и снова начинает плакать, прижимаясь головой к моим ногам.
— Не знаю… Не знаю…
Я втягиваю его к себе на колени и устраиваю поудобнее. Раньше я никогда не держала пасынка на коленях. Он костлявый и угловатый, поэтому мне не сразу удается усадить мальчика так, чтобы нам обоим было уютно. Я глажу Уильяма по голове и легонько укачиваю.
— Все хорошо, Уильям. Все хорошо.
— Все плохо, — рыдает он. — Все плохо. Сделайте как раньше. Сделайте все как раньше. — Он буквально задыхается, все тело содрогается от рыданий. Я как можно крепче обнимаю его.
— Прости, Уильям, — шепчу я, покачивая его. — Я не могу.
— Почему ты больше с нами не живешь? — спрашивает он.
Я жду, затаив дыхание, сама не знаю чего.
Джек подает голос:
— Мы с Эмилией просто пытаемся разобраться, сынок. Тебе это нелегко понять.
Действительно.
— Знаешь, ведь у Лилы было так же, — говорю я. — Остаться ли ей в доме на Восемьдесят восьмой улице или жить в зоопарке с другими крокодилами? Ну и так далее. Вот и мы пытаемся разобраться.