— Ладно, тогда скажу тебе. — Стелла не шевельнулась. — Фергус нужен мне для того, чтобы присматривать за Бингом. Я уезжаю, поэтому ему придется сегодня после работы забрать его. Я оставлю еду для Бинга, его корзинку и…
— Подожди, Фергус не сможет его забрать. — Негодование подавило владевший Эрин страх. — Тебе придется найти кого-нибудь другого, чтобы присматривать за твоим котярой.
— Я не могу найти никого другого. Больше никого нет.
— Отвези его в гостиницу. Для этого они и созданы.
У Стеллы на скулах заиграли желваки.
— Бинг не поедет ни в какую гостиницу. Ему там не понравится. — В ее глазах появился злобный огонек, и она ледяным тоном добавила: — И он не котяра.
— В общем, Фергус не сможет присматривать за ним. Потому что его здесь не будет. — У Эрин от напряжения свело желудок. — Мы тоже уезжаем.
Ха. Вот тебе.
Казалось, Стеллу хорошенько пнули — такой у нее был взгляд.
— Уезжаете?
— Да.
— Надолго?
— На неделю. — «Хотя это и не твое дело».
— Но мне нужен кто-то, кто присмотрел бы за Бингом.
Безумие какое-то.
— Попроси об этом кого-нибудь из своих подруг. Например, Эми, — предложила Эрин.
— Эми слишком занята своим новым молодым человеком. — Чувствовалось, что Стелла взвинчена до предела. — Она не сможет достаточно быстро найти меня по телефону.
— Ну а как насчет…
— Послушай, никого нет, ясно? Нет никого, кого я могла бы попросить. И я не отдам Бинга в гостиницу — он там не выживет. А куда, кстати, вы уезжаете?
Великолепно! Она что, хочет попросить их взять Бинга с собой?
Эрин ответила:
— В Венецию.
— В Венецию? Как мило. — Голос Стеллы дрожал, как вибрирующее от сильного ветра стекло.
— Послушай, я очень сожалею. Если бы мы не уезжали, то присмотрели бы за Бингом.
Ну и дела: кто бы мог пять минут назад подумать, что она скажет такое, причем на полном серьезе? Но Стелла действительно была в отчаянном положении. Ни толстый слой макияжа, ни стильный кремовый брючный костюм не могли скрыть ее эмоционального состояния: она была крайне напряжена и взбудоражена.
— Ладно. Хорошо. В общем, передай Фергусу… нет, не заморачивайся. — Глаза Стеллы заблестели от навернувшихся слез. Резко повернувшись, она быстро вышла из магазина.
Эрин наблюдала, как она села в машину, которую опрометчиво припарковала на желтом зигзаге остановки на противоположной стороне улицы. В следующее мгновение машина скакнула вперед, едва не сбив пожилую даму с клетчатой сумкой на колесиках. Затем она прыгнула назад под странным углом, заскочила на тротуар и врезалась в фонарный столб.
Эрин со всех ног бросилась к машине. Подбежав, она увидела, что Стелла раскачивается взад-вперед и стонет: