Когда она сказала «да» (Брэдли) - страница 98

Наконец Калли вошла в лавку мистера Баттона, вернее, лавку мадам Лонжетт, в которой теперь властвовал мистер Баттон, и с досадой увидела, что оказалась в конце длинной очереди. На этот раз море не расступилось. Мода — крайне серьезное дело, даже в деревне.

Однако мистер Баттон тут же заметил ее и знаком велел помощнику занять его место и обслужить дородную матрону, которая, похоже, растерялась, не зная, какое кружево выбрать. Калли отвлеклась, рассматривая весьма колоритный персонаж. Господи, она в жизни не видела такого красавца! Электра была бы вне себя!

— Его зовут Кэббот, — прошептал мистер Баттон. — Закройте рот, дорогая, вы замужняя женщина.

Калли издала странный звук, моргнула и вспомнила ужасно срочное дело, которое заставило ее предпринять неприятное путешествие в Эмберделл.

Повернувшись к мистеру Баттону, она судорожно стиснула его руку:

— Мистер Баттон, кажется, кто-то пытается убить меня!

Калли немедленно увели в душную гостиную мадам Лонжетт, поставили перед ней чашку с крепким чаем, и мистер Баттон обратил на нее вопрошающий взор:

— Вы уведомили мужа о покушениях?

Калли пожала плечами.

— Да. Он считает, что я либо спятила, либо дурачусь. — Ее передернуло. — Разве я способна выдумать мерзость вроде этих змей? Поэтому и пришла к вам. Хотела, чтобы кто-то сказал… что я не сумасшедшая.

Мистер Баттон уселся и склонил голову набок.

— Существует ли в вашем рассказе хоть малейшее преувеличение?

Калли обреченно закрыла глаза.

— Вы тоже мне не верите.

Мистер Баттон резко ударил Калли по руке. Та открыла глаза и с изумлением увидела, что он хмурится.

— Не будьте ребенком, — язвительно упрекнул он. — Я верю вам, дорогая. Просто пытаюсь уточнить факты. Расскажите еще раз о том человеке под деревом. Он действительно так велик, как вы говорили?

Калли сосредоточенно теребила бахрому на ридикюле.

— Собственно говоря, он даже больше, чем я описала. Такого гиганта я встречаю впервые в жизни.

Вы узнали бы его, если увидите еще раз?

Калли наморщила нос.

— Без труда. Говорю, это какой-то Голиаф.

— Хм-м-м…

Его плутовская физиономия на мгновение обратилась в маску смерти. Совсем как выглядел мистер Портер, когда находился на грани того, что нормальные люди называют безумием.

Калли ощутила укол тревоги. Почему ей попадаются только опасные люди?

Но тут маленький портной улыбнулся, и она забыла о своих странных мыслях. Он осторожно погладил ее по руке и одобрительно кивнул:

— Если случится что-то еще, вы должны немедленно прийти ко мне. Понятно?

Калли сразу почувствовала себя лучше. Ничего не изменилось. Ситуация по-прежнему была крайне странной. Но иногда сочувствие бывает ничем не хуже помощи. И временами девушке просто нужно, чтобы ее выслушали.