Остров кошмаров (Усачева) - страница 22

Как хорошо жить в Гаване! Все здесь мирно и покойно. Даже шварканье метлы раннего уборщика. Он-то меня и разбудил.

Я очень надеялась, что ничего плохого этот милый парень не подумал. Потому что все плохое, что про меня могли сказать, я узнала от Великого Поэта и Солидного Начальника за завтраком. Поэт сопел в бороду. Первым слово взял Начальник. Он грозно отчитал меня за безобразное поведение, напомнил, что я в данный момент являюсь лицом российской делегации, что по мне будут судить обо всех русских людях. И пока их мнение о нас весьма и весьма плачевное. Что моя ночная выходка… Тут вступил Поэт. Он был менее изыскан, но зато конкретен. Общий смысл его речи сводился к тому, что он всегда был плохого мнения о российской детской литературе, а теперь и подавно. И вообще, он убежден, что детской литературы в России нет. На этих словах он забрал свою чашку и отсел за соседний столик.

Я готова была оправдаться. Тем более сон на свежем воздухе как следует проветрил мозги. У меня уже была подготовлена хорошая стопка убийственных аргументов, но тут я увидела Луизу. Вредная девчонка шагала к лифтам. За ней плелся Пеппино. Он именно плелся — шел, задевая ногой за ногу, цеплялся кедами за невидимые швы в плитках пола.

— Извините, но мне срочно надо…

Я вылетела из-за стола.

— Лу! — кинулась я к девчонке.

— Привет!

Луиза надула большой пузырь жвачки и тут же лопнула, облепив им губы.

— Тетя сказала — хочешь видеть.

Значит, вчера они не приходили. Значит, вчера никто не торопился меня спасать! Вот ведь наглые детишки!

Я глянула на Пеппино. Он безотрывно смотрела на прозрачные стекла столовой, на сидящих за столиками людей, на полные тарелки.

— Стойте здесь!

Я вернулась в столовую, пробежалась вдоль раздаточного стола.

— Елена Александровна! Что вы бегаете?

— У меня встреча! — как можно приветливей махнула я рукой.

— Какая встреча? — Солидный Начальник показал на свои часы. — Мы сейчас уезжаем!

— Да, да!

Великий Поэт что-то пробормотал в бороду, но я его уже не слушала. Загребла горсть печенья, в другую руку захватила маленькие круассаны и выбежала обратно в холл, чуть не сбив официанта, пытающегося меня остановить — выносить еду из ресторана было категорически запрещено.

— Куда вы вчера сбежали? — приступила я к допросу, перед этим сгрузив печенье в широкие ладони Пеппино, а булочки сунув Луизе. — Я вас искала! ОН меня чуть не съел.

Они и не думали благодарить. Жевали угощения и кивали головами.

— ОН пришел? — уточнил Пеппино между двумя приемами печенья.

— ОН мне номер разнес! — Я очень старалась сдерживаться, но говорить тихо не получалось. — Я на улице спала.