Она чуть поежилась, вспомнив выражение лица, чуть скрытого за подзорной трубой. Это была хмурая настороженность. Высматривал ли он что-то определенное или же часами смотрел на все, что подвернется?
Дженни пожала плечами и отнесла книги в кабинет. Она с интересом поглядела на них, укладывая их на рабочем столе. Здесь были языковые учебники, а также книги по истории трех различных культур: Индии, Бирмы и новой федерации Малайзии.
— Похоже, что вы решили заниматься больше, чем ваши студенты, — пожурила она профессора. — Не забывайте, что это все-таки и ваши каникулы.
Он улыбнулся ее озабоченности.
— У меня в следующем году двенадцатимесячный отпуск, если я того пожелаю. А сейчас так много надо сделать, и так мало для этого времени. Им много надо узнать, этим молодым людям: новый язык и совершенно иную, чем наша, культуру… — он со вздохом отвернулся от стола с книгами. — В Америке каждый профессор имеет каждые семь лет право на годовой отпуск. Кроме того, это, возможно, последняя группа добровольцев, отправляемых Центром в Азию, и я хочу сделать для них все, что в моих силах.
— Мистер Марш действительно собирается прекратить спонсировать? — спросила Дженни. — Доктор Уинне так надеется на новую клинику, — она подумала о Рассе, Элин, Нейте, с головой ушедших в работу. — Теперь просто стыдно бросать эту работу!
— Согласен. Но заинтересованный в этом Центре Хэммонд рассматривает пиратство, как личное оскорбление. Он удалился от управления своим торговым флотом, но теперь чувствует, что морской разбой угрожает престижу его пароходства, — пояснил профессор. — Для него эти корабли все равно что семья, которой у него нет.
— Я вчера познакомилась с его племянником, — проговорила Дженни. — Он, кажется очень предан дяде.
Профессор кивнул.
— Да, это так. Хэммонд сказал мне, что мальчик — единственный оставшийся у него родственник. И все же племянник вряд ли может заменить жену и детей или внуков. А, кстати, мой внук…
— Поль на кухне. Разбирает свои ракушки, — сообщила Дженни. — Он набрал у берега, но я уверена, что сейчас уже поплыл бы на Гавайи, если бы я не настояла на том, чтобы он вышел на берег.
Доктор Эйвори одобрительно улыбнулся.
— Я рад, что ты здесь и помогаешь присмотреть за ним. Нас бы очень устроило, если ты согласилась бы провести с нами остаток лета.
— Вы с мисс Урсулой оба очень добры ко мне, — искренне сказала Дженни. — Что же касается Поля, он стал мне как братишка. Но меня действительно очень беспокоит судьба Марка. Мне необходимо его найти.
— В таком случае мы поедем в Сан-Франциско в субботу, — пообещал доктор Эйвори. — Может быть, твоя статуэтка поможет тебе.