— Думаю, твои родители не правы.
В ответ Фэй пожала плечами, но по ее напряженному взгляду Саймон догадался, что ей хочется услышать от него еще что-то. Он задумался: значит ли что-то для нее его мнение, удастся ли ему найти нужные слова?
— Им же хуже оттого, что они не знают, какого замечательного человека произвели на свет.
Глаза Фэй наполнились слезами. Сделав глубокий вдох, она прошептала:
— Еще раз спасибо. Надеюсь, ты и сейчас говоришь правду.
Саймон почувствовал, как к горлу подступил комок.
— Когда я нахожусь с тобой, меня охватывают невероятные ощущения. Я просто не смог бы солгать тебе.
Усомниться в искренности Саймона было невозможно.
— Тебе кто-нибудь говорил, что ты отличный парень?
Улыбка Фэй согрела ему душу, растопила лед на его сердце, который, как казалось, не таял практически никогда.
Саймон отрицательно покачал головой.
— Раньше я никому не давал повода так думать.
От осознания того, что их души все больше сближаются, сердце Фэй учащенно заколотилось в груди. Ей необходимо было успокоиться. Хотелось скрыться куда-нибудь — так непривычны для нее были эти новые ощущения. Но она не смела. Впервые в жизни поделиться с кем-то переживаниями детства было очень непросто. Но Саймон выслушал ее и понял, и Фэй была безгранично благодарна ему за поддержку, понимание и сочувствие.
— А если вернуться к разговору о ревности, — сказала Фэй, — мне самой было неприятно общество этого парня.
И в самом деле, потные ладони бармена и нагловатое поведение сразу вызвали у Фэй отвращение. Но она задалась целью выяснить что-нибудь важное об Уэстморе и поэтому позволила Гарри окружить ее вниманием.
— Мне очень не хотелось, чтобы он прикасался ко мне. — Она подняла на Саймона свои выразительные глаза. — Я мечтала, чтобы на его месте оказался ты.
Саймон был польщен.
— Спасибо за взаимность.
Фэй поняла, что имеет в виду Саймон: ее откровенное признание в ответ на его честность. Ей показалось, что по прошествии еще некоторого времени она будет способна вести себя с ним еще более искренне и открыто. По сегодняшнему разговору было понятно: их отношения не закончены.
— Может, расскажешь мне, что тебе удалось выяснить вчера об Уэстморе?
Фэй обрадовалась возможности переключиться на работу. Однако вокруг было довольно много людей. Даже если они стали бы разговаривать вполголоса, вероятность того, что их подслушают, была довольно велика. К тому же Фэй заметила неподалеку Шэрон Уэстмор.
— Думаю, нам не стоит обсуждать это сейчас. Тем более в присутствии миссис Уэстмор.
В этот момент к их столику подошла официантка с заказанными блюдами.