Фэй села на Саймона верхом, обхватив талию Саймона ногами. Ощутив тепло его тела, она вновь почувствовала прилив возбуждения. Саймон, по-видимому, испытывал нечто подобное. Из его груди вырвался тихий стон.
— Изысканной пыткой называют, наверное, именно такие издевательства…
— Вполне возможно. — Фэй рассмеялась и крепче обняла его ногами.
Она хотела всего лишь подразнить Саймона, но поняла вскоре, что сама охвачена пламенем страсти. С каждым разом, при возникновении физического контакта между ними, ощущения Фэй лишь усиливались, а чувства к Саймону укреплялись. Интересно, удастся ли ей удержать себя в руках и не выпустить ситуацию из-под контроля? Раньше у нее это замечательно получалось. Всегда. При любых обстоятельствах. Теперь же у Фэй появились сомнения в твердости своего духа. Может, она утратила способность оставаться непреклонной и неподдающейся влиянию кого бы то ни было? А вдруг этот период ее жизни безвозвратно миновал? Может, наступил конец ее одиночеству…
Набравшись мужества, Фэй обняла Саймона за плечи и стала медленно вращать бедрами. Саймон вцепился в лежащее под ним одеяло, как будто это могло помочь ему преодолеть охватившее его невероятно сильное возбуждение. Близость Фэй, соблазнительные движения ее бедер — от всего этого у Саймона темнело в глазах, и мутился рассудок.
Саймону хотелось опрокинуть Фэй на спину и слиться с ней в единое целое, забыть обо всем на свете. Проблема состояла в том, что это повлекло бы за собой весьма серьезные последствия, и Саймон осознавал это. С того момента, когда он накинул на плечи Фэй платок и увидел ее озарившееся благодарностью и нежностью лицо, он ощутил какую-то щемящую нежность, и это насторожило его и испугало. Саймон твердо решил не поддаваться чарам Фэй.
Стремясь отвлечься на что-нибудь от невероятных ощущений, которые в нем вызывали движения Фэй, Саймон поднял голову и увидел вдруг отражение в зеркале. Он искал спасения, чего-то, что могло помочь ему вырваться из опутывающих его сетей искушения, но вместо этого угодил в еще более цепкую паутину. Теперь Саймон не только чувствовал будоражащие движения ее бедер, ему представилась великолепная возможность полюбоваться на эту картину.
Кожа Фэй, натертая кокосовым маслом, матово поблескивала в неярком свете стоящих по углам комнаты светильников. Черные роскошные волосы рассыпались по хрупким плечам, одна непослушная прядь сбилась на лицо, но не закрывала от взгляда Саймона изумительно синих горящих глаз. Фэй, кажется, тоже нравилось наблюдать за отражением в зеркале. Зрелище было настолько возбуждающим, что Саймон перестал бороться со своими эмоциями. Когда их взгляды, отражающиеся в зеркале, встретились, он понял, что балансирует на краю пропасти.