Позови меня, дорогой (Уокер) - страница 48

Она рассказала ему о том, как мисс Диттон отполировала кедровый гарнитур. А сегодня утром, вернувшись домой, она обнаружила его в боковой комнате.

— Я хочу, чтобы ты решил, должна ли я поговорить с ней об этом… или это сделаешь ты.

Мистер Бартлетт вынул свою трубку и набил ее табаком. Потом он раскурил ее и затянулся. К долине подкрадывался туман. Свет фар автомобиля ярким лучом прорезал сгущающиеся сумерки вдоль дороги на Стоунвилл.

— Это Джон… — торопливо объяснила Пенни. — Он хотел поговорить с тобой о чем-то.

Мистер Бартлетт взглянул на дорогу и вновь повернулся к дочери.

— Нет сомнений в умении и расторопности мисс Диттон вести хозяйство… — медленно выговорил он. — Более того, она приятная и добрая женщина… и склонна к тому, чтобы сделать нашу жизнь счастливой…

— Я знаю, — быстро сказала Пенни, услышав звук приближающегося автомобиля Джона. — Вот почему я стремлюсь не делать предметом обсуждений то, что для нее может не иметь никакого значения, но очень важно для меня. У нее есть авторитет и власть, папа. Вот почему мне хочется быть тактичной и вот почему я спрашиваю твоего совета. Она была учительницей в лучшей школе для девочек и общалась с людьми, занимающими высокое положение в обществе Сиднея. Она незаурядная экономка…

— Ну разумеется, поэтому мы и пригласили ее… — сказал мистер Бартлетт. — У нее есть жизненный опыт и опыт общения с людьми, подобными нам, и именно по этой причине твоя тетя Изабелла…

— Я знаю, — тихо сказала Пенни. — Но я хочу, чтобы боковая комната была моей и чтобы там стояла моя собственная мебель. Она уже заказана и где-то в пути…

Уже совсем стемнело. Во дворе усадьбы раздались шаги Джона Дина.

Он возник в дверях и с минуту стоял, глядя на Пенни и мистера Бартлетта.

— Привет, Барт! Привет, Пенни! Как твоя нога?

— Моя нога? С моей ногой все в порядке, Джон.

Он посмотрел на нее и слегка нахмурился.

— Ты сказала по телефону, что ушибла ногу…

— О да. Я просто слегка ударилась, а теперь все в порядке.

— По твоему голосу этого нельзя было сказать. Откуда ты знаешь, что все в порядке? Ты все еще в леггинсах.

— Ну… я просто знаю это. — И тут она обратила внимание, что левая рука Джона перевязана.

— Что с рукой?

— Пустяки. Поцарапал немного, когда знакомился с ротационным рыхлителем.

— Я слышал, у тебя неприятность? — спросил мистер Бартлетт. — Мне рассказал объездчик.

— Ну ничего. Немного не повезло, — небрежно сказал Джон. — Но у меня хватило ума обработать антисептиком. Так что там с твоей ногой, Пенни? Ты бы взглянула…

— Не стоило об этом говорить.

— Пойдем на боковую веранду, посмотрим как следует. Надо снять леггинсы.