— Не тогда, когда ты неправа, Пенни. Я уверен, сейчас ты ошибаешься.
— Это все равно, что позволить Россу завладеть всей моей жизнью… и командовать мною, как Уинтер…
Она закусила губу, пожалев о том, что сказала такую глупость.
Тотчас же тень пробежала по лицу Джона.
В этот момент в холле появилась мисс Диттон в наброшенном на плечи пальто. Пальто, предназначавшееся Пенни, было перекинуто через ее руку.
— Я думаю пройти через боковую веранду, — торопливо предложила Пенни, вспомнив, как блаженно лежит Беппи под окном гостиной на передней веранде. — Там есть более короткий путь…
По решению мистера Бартлетта, продиктованному теми же причинами, о которых предполагал Джон, Уинтер была оставлена в Уиджи. Так как Пенни проводила там много времени, через несколько дней она свыклась с этой мыслью, но тем не менее каждый день нежно прощалась со своей любимицей.
Когда Росс и Пенни выезжали верхом в горы якобы для того, чтобы выгулять лошадей, в действительности через несколько миль они сворачивали на дорогу, ведущую в южную часть Грин Вэлли, чтобы навестить своих друзей и поговорить о предстоящем пикнике.
Им надо было решить важный вопрос о том, как заполучить оркестр из Грейден Тауна. Мистер Беннет, как они считали, не потерпит у себя оркестр. Тем более то, что он будет играть. А все ходили с ума по свингу и джазу.
— Мистер Беннет даже и знать не будет, что такое свинг, — сказала Пенни. — Возможно, он и понравится ему, особенно, если «ни станут играть старомодные мелодии.
— Нет, — сказала Гвендолин Хокинс. — Тем, кому за тридцать, никогда не нравится такая музыка с первого раза.
— И с последнего тоже, — заметил Билл Хитченс.
— Придется нам привлечь на свою сторону миссис Беннет, — в конце концов предложила Пенни.
— Не уверен, — задумчиво произнес Росс. Он смотрел на Пенни, прислонившуюся к перекладине загона для скота в усадьбе Хокинсов. Он гордился Пенни, восхищаясь ее прелестной стройной фигурой. Конечно, она была не из тех, с кем можно было легко позабавиться, что позволяли себе некоторые девушки, насколько он знал. Но в конце концов всегда можно было найти себе кое-кого на стороне. — Я думаю, лучше тебе поговорить со стариком, Пенни, — сказал он наконец. — Скажи ему открыто все, как есть. Ему это нравится в тебе, ты знаешь. «Открытая, как книга!» — он воспроизвел сердитый, властный голос отца.
Наступила глубокая тишина, когда все четверо размышляли над услышанным.
— Мы можем попросить мисс Диттон замолвить за нас словечко, — добавил Росс ради удовольствия увидеть, как слегка нахмурятся при этом брови Пенни. — Она умеет обращаться с мужчинами, даже с моим стариком. Она ему явно приглянулась. Он даже предложил подвезти ее на своей двуколке завтра к нам на чай.