— Капитан Карр! — улыбнулась она. — Очень приятно увидеть вас. Сразу видно, что вы окрепли. Очень рада этому.
— Спасибо, мисс Прюитт. Мне надо увидеть доктора Мейнворинга. Он на месте?
— Да, он только что закончил утренний обход и отправился к себе в кабинет.
Медсестра провела Клейтона мимо запасных лежаков в заднюю часть здания, где раньше находился кабинет Джека Кавана, а теперь тут расположился заведующий госпиталем. Постучавшись, Клейтон вошел в комнату. Доктор Мейнворинг, приземистый мужчина в очках с позолоченной оправой, поднялся и пожал ему руку.
— Рад видеть вас, Клейтон. Как ваши дела?
— Ну, не сказал бы, что очень хорошо. Мы в «Феарвью» оказались очень близко от поля сражения, все несколько нервничаем. Генерал Уитни находится при генерале Ли в районе Фредериксбурга, у нас не хватает рабочих рук, поэтому он распорядился забрать у вас Дулси.
Доктор с мягкими манерами выказал удивление.
— Дулси? Но она нам самим нужна здесь. У нас тоже не хватает рабочих рук!
— Доктор, речь идет о моей жене. У нее три дня назад родился мертвый младенец, и она никак не может поправиться. Генерал Уитни очень за нее переживает. Он предоставил в ваше распоряжение здание на плантации «Эльвира», обеспечил штатом работников, теперь он просит от вас любезности.
— В таком случае, сказать мне нечего. Думаю, что Дулси находится на кухне с тетей Лидой.
— Спасибо.
Клейтон заковылял из кабинета на кухню, где Дулси вытирала со своей бабушкой тарелки.
— Как вы поживаете, тетя Лида? — спросил он, входя на кухню.
— Капитан Карр, — воскликнула старая женщина, подозрительно взглянув на него. Тетя Лида знала о связи Клейтона со своей внучкой. — Приятно видеть, как вы выздоравливаете, но надеюсь, что вы не собираетесь сюда вернуться, чтобы опять крутить амуры с Дулси. Плохо уже само по себе, что в этом доме развернули госпиталь, но, я, конечно, не хотела бы, чтобы этот дом стал местом для свиданий. Вы понимаете, что я имею в виду?
— Да, понимаю. Нет, я не собираюсь переезжать сюда, чтобы крутить с Дулси. Дулси, я хотел бы поговорить с тобой наедине.
Дулси отложила в сторону кухонное полотенце и последовала за Клейтоном в соседнюю кладовку дворецкого. Клейтон вытащил из кармана своего поношенного пальто деньги и сунул их ей в руки.
— Вот пятьдесят долларов, — шепнул он.
Дулси уставилась на деньги.
— Где ты достал их? — спросила она.
— У тестя. У него куча денег под замком на плантации «Феарвью» — не знаю, где он их берет, но я нашел ключ и взял часть денег для тебя.
— Почему?
— Я должен тебе за то, что ты меня поддержала.