Практическая грамматика английского языка (Кутузов) - страница 41

- Чья это машина? - Это их машина. - Она их.( -Whose car is it / this? It / This /That is their car. - It / This / That is theirs.

- Чьи это сигары? - Это наши сигары. - Они наши.( -Whose cigars are these? - They / These / Those are our cigars. - They / These / Those are ours.

Комментарий:

this / that / these / those - указательные местоимения (см. Правило10);

указывая на существительные, они часто приближаются по знамению к личным местоимениям it / they и, соответственно, могут использоваться вместо них в качестве подлежащего английского предложения.

Обозначая вместе с простой формой притяжательного местоимения какое-либо существительное, абсолютная форма может выступать в качестве подлежащего:

Your car is new. Mine is old.( Твоя машина новая. Моя - старая.

В заключение коротко обозначим главный момент изученного правила:

если при описании ситуации по-английски мы хотим поставить притяжательное местоимение с обозначением предмета, пользуемся простой формой; если предмет называть не собираемся - абсолютной.

Правило 4: Местоимения в объектном падеже.

В английском языке у личных местоимений есть только два падежа: именительный и объектный.

В русском языке объектного падежа не существует, зато есть: именительный, родительный, винительный, дательный, творительный и предложный.

ЗАПОМНИТЕ:

формы английских местоимений в объектном падеже соответствуют формам русских местоимений во всех падежах, кроме именительного, т.е. одна форма английского местоимения передает в переводе значения нескольких русских форм (например: те ( меня / мне / мной / ...).

Формы местоимений в объектном падеже:

1.

I ( me

We ( us

2.

You ( you

3.

He ( him

She ( her

It ( it

They ( them

Примечание 1:

в русском языке местоимения, обозначающие какой-либо падеж, иногда совпадают по форме с притяжательными местоимениями, например: их (кого?) - их (чей?) и т.д.; в английском языке такая (совпадающая) форма всего одна: her; поэтому

ЗАПОМНИТЕ:

при выборе нужной формы местоимения в предложении ориентироваться следует только по вопросу: для притяжательных местоимений чей?; для местоимений в объектном падеже - вопросы любого русского падежа, кроме именительного: кого? /чего?; кого? / что?; кому? / чему?; кем?/чем?; о ком?/ о чем?

Примечание 2:

часто русские предложения в страдательном залоге (Passive), не имеющие подлежащего, начинаются местоимением не в именительном, а в каком-либо другом падеже (например: Их видели... /Вам позвонят.../...); предмет, на который направлено действие, т.е. местоимение в таких случаях легко определяется, и возникает желание сделать прямой перевод; мы пытаемся поставить на первое место в английское предложение (сделать подлежащим) форму объектного падежа (Them... / Us ... / ...) - неправильно!