Правда, сотрудники большинства модных компаний, куда осуществлялась доставка, вряд ли поверят, что хозяйка нанятой ими курьерской службы – настоящая сирена. Их волновала лишь гарантия пунктуальности. Офелия предпочитала использовать в качестве курьеров людей. Она утверждала, что пусть они и медленней, но их не так уж легко отвлечь. И люди надежнее. Поэтому сирена могла без помех заниматься своей оперной карьерой, вместо того, чтобы тратить время на разборки между фейри и демонами, неспособными доставить посылки вовремя. Пунктуальность правила бал в жестоких войнах компаний велокурьерской доставки, а Рио замечательно умела притворяться обычным человеком.
Она чуть не зарычала при мысли о начальнице и ее чертовых правилах. Если бы не необходимость доставить посылку в срок, то Рио никогда бы не срезала путь через этот переулок, и не свернула бы за угол, и не заметила бы, как высокий темноволосый мужчина выскочил из лимузина и схватил малышку.
Девочка закричала, Рио ударила по тормозам и перелетела через руль велосипеда. А ублюдок-похититель окинул ее таким взглядом, что между ними пронеслась горячая волна темной энергии. Черные, практически лишенные белков глаза мага попытались проникнуть в сознание Рио, но сопротивляющаяся девочка снова вскрикнула. Злодей швырнул ее в лимузин, захлопнул дверь и еще раз мельком взглянул на свидетельницу, стоящую на коленях на грязном асфальте и истекающую кровью. Затем долговязый похититель устроился на переднем сиденье рядом с водителем. Когда преступник передумал и остановил лимузин, Рио уже убегала со всех ног, оглядываясь через плечо. Она позвонила по одноразовому телефону в контору шерифа, анонимно сообщив о похищении и продиктовав номера машины, хотя все это без толку.
Закон покинул Бордертаун во время последней устроенной демонами революции, когда бунтовщики съели шерифа. И беззаконие притягивало очень многих — как людей, так и других тварей. Они жили, работали и играли на пяти квадратных милях иной реальности, что скрывалась за, под и между улицами Манхеттена. Бордертаун напоминал Дикий Запад, где роли ковбоев и преступников обычного пограничного городка исполняли демоны и фейри.
Смертельно опасные создания, независимо от наличия у них шестизарядного револьвера.
Но Рио все равно сделала этот бесполезный звонок и несколько минут спустя, дрожа от нервозности, бросила телефон в первую же попавшуюся урну, почему-то смутно припоминая, что похититель может выследить ее по мобилке.
Но этого было слишком мало. И слишком поздно. Рио точно знала, потому что услышала мысли преступника – они сорвали барьер, установленный вокруг сознания, как ледяной ветер срывает с шеи тонкий шарфик. Ее ментальная защита не пропускала мысли людей; если слышать все, о чем думают окружающие целыми днями... Да Рио бы уже давно свихнулась!