Каинова печать (Бреттон) - страница 49

После еды они сунули карточку Карлы в банкомат.

— Лоис, умоляю, прочитайте, что там написано, а то за нами уже целая очередь.

Миссис Бартон кивнула, нажала на кнопку «Остаток»… и ахнула.

— Подождите, сейчас проверю. — С этими словами Лоис снова стала нажимать на кнопки.

— Хуже, чем я думала?

— А чего вы ожидали?

— Там еще что-то есть?

— Угу.

— Как вы думаете, сколько мне понадобится?

— Пара сотен фунтов.

Карла отмахнулась. Запросы у нее были скромные, да и денег таких на счету не было.

— Послушайте, Лоис…

— Тсс… Поверьте, вы можете получить их, — прошептала Лоис.

Услышав позади нетерпеливое покашливание, Карла нахмурилась.

— Возьмем пятьдесят. Если не хватит, доплачу чеком. Так что там у меня? — почему-то шепотом спросила Карла, когда они оказались далеко от любопытных ушей и шли к джинсовому бутику в конце длинной аллеи, обсаженной старыми деревьями.

— Пятьдесят тысяч.

— Да нет, пятьдесят фунтов. Наверное, вы ошиблись.

— Поэтому я и проверила второй раз.

— Какое-то недоразумение… Я не могу тратить эти деньги.

Лоис закатила глаза к небу и предложила:

— Раз так, давайте зайдем в банк, в отдел обслуживания клиентов, и проверим. Тогда вы наконец успокоитесь?

— Да. — Эта странная история заставила Карлу заволноваться.

— Рад видеть вас, мисс Бруни. — Управляющий пригласил женщин присесть в старомодные кресла, очень гармонировавшие с интерьером. — Такие деньги лучше держать на счетах с более высоким процентом.

— Согласна. Только это не мои деньги. Тут какая-то ошибка. Представьте, у кого-то на счете не хватает целых пятидесяти тысяч!

— Я уже все проверил, мисс Бруни. Вклад наличными был сделан в начале мая. С тех пор единственным изменением было снятие небольших сумм на мелкие расходы, оплата чеков и начисление жалованья. Я решил, что вы продали дом.

— Нет, дом стоит дороже. Наверное, там есть неуплата по закладной. Но об этом обещал позаботиться мой сосед. Я ведь была в больнице. Ухаживала за мужем, — продолжала недоумевать Карла.

— А вы с мужем не планировали открыть совместный счет? Может, это он сделал предварительный вклад?

— Кларк? — Карла нахмурилась. — Его сестра как-то обмолвилась… Это единственное, что приходит мне в голову… — А вдруг… похищение фургона! Нет! Она отогнала эту мысль. Однако имя «Тед Адамс» опять всплыло в памяти и осело на душе тяжелым грузом.

— Может, это выигрыш? — Казалось, управляющий вполне удовлетворен подобным предположением. — И вообще, если уж так случилось, почему бы не считать, что муж сделал вам сюрприз? — Затем он принялся расписывать Карле преимущества перевода денег на другой счет под более выгодные проценты. — А когда ваш муж выйдет из больницы, будет очень просто перевести эту сумму на совместный счет.