Сокол и горлица (ВолкСафо) - страница 77

Солнце село окончательно. По ее прикидкам, отряд должен был быть где-то недалеко. Кьяра внимательно оглядывалась по сторонам. Если в ближайшие несколько минут она не увидит костер, то не сможет идти по следу, и погоню придется отложить на завтра.

К счастью, костер она все же увидела. Крохотное пятнышко вдалеке, не больше язычка свечи. С облегчением вздохнув, Кьяра привязала Ореха к стволу сосны, скинула плащ, чтобы не мешал при движении, и быстро пошла на свет. Мягкие сапоги бесшумно ступали по толстому слою сосновых иголок. В шелесте падающих с неба капель скрадывался шорох одежды. Она потрясла запястьями, разминая руки, чтобы быстрее вытащить ножи. Вынимать их заранее было нельзя: костер мог блеснуть на лезвии, и тогда ее увидят. А она не могла так рисковать.

Тенью перетекая от дерева к дереву, Кьяра подошла вплотную к лагерю и остановилась за стволом толстой старой сосны. Карид с компанией расположились возле костра. Она сразу же разглядела Адель и подавила рвущееся из горла рычание: губа девушки были разбита, правая часть лица опухла. К тому же она была грязна с ног до головы, словно ее валяли по земле. Страшная мысль закралась в голову, но наемница жестко подавила ее. Она разберется со всем. Но сначала нужно убить Карида.

Он сидел на бревне и курил короткую трубку, периодически прикладываясь к кожаной походной фляге. Один человек сидел напротив него, спиной к Кьяре. Еще один лежал на земле с перевязанной головой. Судя по следам, их должно было быть пятеро.

Кьяра перестала дышать, когда мимо нее прошла тень. А вот и первый часовой. Он двигался бесшумно буквально в двух шагах от наемницы, и она никогда бы не почувствовала его присутствия, если бы не сверкнула в темноте в свете костра пряжка штанов. Поблагодарив богов, она одним плавным движением оказалась у него за спиной, взмахнула руками и крест накрест перерезала ему горло. Мужчина сдавленно охнул и осел на землю. Кьяра плавно развернулась и швырнула ножи в тот самый момент, как Карид вскинул голову, глядя в ее сторону. Деревья здесь росли густо, да и прицелиться она не успела, поэтому нож, летевший в него, вместо этого воткнулся в дерево, и Кьяра закусила губу. Зато второй кинжал пробил плечо сидевшего к ней спиной человека, и тот громко закричал.

Она прыгнула вперед, выхватывая из-за спины сабли. Карид ругнулся и бросился на нее. Она успела скрестить сабли перед собой, когда его меч обрушился сверху вниз. Удар был таким сильным, что сталь громко зазвенела, и наемница подалась назад. Она резко ушла в сторону и перекатилась ему за спину, но ударить не успела. Ее спасло чудо. Почувствовав дуновение воздуха, Кьяра вскинула руку, закрывая затылок клинком сабли. Удар лезвия обрушился на нее сзади. Это второй часовой выскочил из-за дерева.