— После того, как с нее убрали серийный номер и вычеркнули ее из списка уходящих на продажу сумочек, — не обращая на меня внимания, продолжал Стэн, — на кожу нанесли пару крошечных меток, чтобы никто по ошибке не отдал ее в какой-нибудь магазин. Затем ее внесли в другой журнал, куда записываются бракованные изделия и, когда один из служащих купил эту сумочку, его имя записали рядом, чтобы знать, к кому попала именно эта бракованная сумочка.
— И кто первым купил эту сумочку?
— Молодой парень, который только учится скорняжному ремеслу. Детектив из потерянных вещей говорил так быстро, что я плохо расслышал его имя. — Рейдер пожал плечами. — Ничего страшного. Его фамилия никому и не нужна. Самое главное, что он купил прекрасную сумочку и подарил ее Эдне Хардести.
— Он — ее кавалер?
— Не знаю. Вполне вероятно, что кавалер.
— Когда он подарил ей сумочку?
— Пару недель назад.
— Потерянные вещи еще что-нибудь выяснили об этом парне?
— Только то, что он подарил сумочку Эдне Хардести, а она потом сделала ему ручкой.
— Они не проверили заодно и Эдну?
— Нет. Им поручили выяснить, кому принадлежала сумочка, и они посчитали свою задачу выполненной. Но добавили, что, если мы хотим, чтобы они работали дальше, нужно только позвонить им.
— Не надо. Как сказал бы Барни Феллс, с этой минуты сумочка стала нашей добычей.
— Так, так, — задумчиво произнес Стэн. — Значит, маленькая мисс Рыбьи Глаза.
— Надеюсь, мы не поднимаем слишком много шума из этого факта. А ты узнал у ребят ее адрес?
Стэн заглянул в свой блокнот.
— Мизенер Эпартментс на Пятьдесят первой улице между Лексом и Третьей.
— Но это же менее чем в полуквартале от здания, где принимает пациентов Кэмпбелл.
— Я тоже обратил на это внимание. Очень удобно.
— Удобно для чего?
— Кто знает? Ну, скажем, вдруг Эдне с боссом захочется выпить по стаканчику, а квартира совсем под боком. Или еще для чего-то… Знаешь, Пит, у меня мозг, как у нормального человека. Зачем задавать такие глупые вопросы?
— Хочу застать ее, прежде чем она отправится на работу. Может, отложишь на время другие дела?
— Только не в этот раз, Пит. С Эдной Хардести ты справишься и без меня. Можешь забирать ее себе.
— Благодарю за комплимент.