Охотник на ангелов (Градов) - страница 17

Я кивнул:

— Конечно, ведь ты — дочь вождя!

— Дурак, — обиделась Тиа, — не только поэтому…

Я понял свою ошибку и стал извиняться.

— Ладно, забудем, — смилостивилась Тиа. — В конце концов, ты так мало знаешь о нашей жизни.

— Как и ты — о нашей.

— Верно, — кивнула Тиа, — поэтому и решила узнать… Так сказать, познакомиться с будущими родственниками поближе.

— И что, твой отец спокойно отпустил тебя на охоту?

— Нам пришлось улететь тайком, — призналась Тиа, — отец точно бы меня не отпустил, а уж Рей — и подавно.

— А кто такой Рей?

— Мой жених, — ответила Тиа. — Ты, кстати, знаешь что-нибудь о наших семейных традициях?

— Да, — кивнул я, — у вас родители выбирают мужа для своей дочери, даже не поинтересовавшись ее мнением.

— Так и происходит, к сожалению, — вздохнула Тиа. — Мой отец давно подыскивал для меня подходящего жениха, и наконец сделал выбор. Рей — лучший из наших охотников, очень смелый, ловкий и сильный. Он настоящий воин! Поэтому отец и решил, что Рей будет для меня хорошим мужем.

— А ты сама?

— Что — я? — пожала плечами Тиа. — Моего мнения, как ты сказал, никто не спрашивал. Раз отец так решил, значит, так и будет. Тем более что выбор действительно достойный. Я думаю, что со временем Рей может стать нашим вождем… Конечно, после смерти моего отца, не раньше.

— А ты любишь Рея? — поинтересовался я.

— Мне он нравится, — нехотя призналась Тиа и неожиданно замолкла.

Из этого я сделал вывод, что она Рея не любит. И очень этому обрадовался.

— А он тебя любит?

— Конечно! Ведь это такая честь — жениться на крылатой девушке, да еще дочери самого предводителя. Почти наверняка у нас будут хорошие, милые ангелочки…

Тиа смущенно улыбнулась и потупилась, и я не стал дальше развивать эту тему. Мы поболтали еще немного, а потом я засобирался домой. Во-первых, Тиа наверняка уже устала от моей болтовни, а во-вторых, я все же хотел успеть на танцы. Надо там появиться, хотя бы надолго, чтобы у матери не возникло вопроса, где я был всю ночь. Поэтому я быстро собрал свои вещи, простился с Тиа и вышел наружу.

* * *

На следующий день за обедом отец сказал:

— Сегодня рано утром дозорные снова видели англов, причем сразу две пары. Они кружились возле гор, похоже, искали кого-то. Может быть, твоего раненого летуна, Трой?

Я оторвался от миски и сделал вид, что очень удивился:

— С чего бы это? Ангел, наверное, давно улетел. Я же говорил тебе, отец, что мы искали раненого, все ущелья облазили, но никого не нашли…

Отец кивнул:

— Да, я говорил с Клео, и он тоже теперь в недоумении. Куда мог деться тот ангел? Судя по крови, ты его здорово ранил, но следы в горах обрываются… Может, все-таки летун спрятался в шахте?