Секреты Вероники (Арни) - страница 4

На сей раз они припозднились, так что на прогулку времени не осталось и пришлось ехать на машине.

— Рождество не Рождество без нашего собора, — сказала Бетти.

— Да. Хотя мы не религиозны и приходим сюда по привычке.

— Говори за себя, — не согласилась она с дочерью. — Доживешь до моих лет, тогда поймешь.

После службы собравшиеся начали поздравлять друг друга и обмениваться новостями.

— Луиза, ты отлично выглядишь!

— Рождество не Рождество без тебя и Бетти!

— Луиза, приятно видеть тебя дома!

Бетти знала всех в Винчестере, так что приветствия заняли порядочно времени. Потом из собора вышел настоятель и зашагал вместе с ними, так как им было по пути.

— Я слышал, вы написали великолепный портрет мэра Уитли, — сказал он, обращаясь к матери Луизы.

— Ничего особенного. Можно было бы и получше, — поскромничала она.

— Я уже давно собираюсь поговорить с вами об одном деле. Не взялись бы вы написать портрет епископа? У меня есть несколько фотографий. На будущий год он нас покидает, и мне кажется, портрет был бы хорошим подарком.

— Не знаю…

— Ты возьмешься, — вмешалась Луиза и улыбнулась настоятелю: — Мама сомневается, потому что писать с фотографий гораздо труднее.

— Ну, ненамного, — возразила Бетти, понимая, что настоятель экономит деньги.

В конце концов они распрощались. Настоятель взял Бетти за руки и сказал:

— Если это дороже, то не стесняйтесь. Деньги у нас есть. Просто мне хотелось бы, чтобы он не знал о подарке. Да хранит вас обеих Господь.

— Я бы не запросила дороже, — сказала Бетти, едва настоятель ушел. — Но мне не нравится епископ. Напыщенный сноб.

— С фотографией тебе не придется разговаривать. А денег ты всегда берешь мало. Ты не ценишь свою работу, — заметила Луиза.

— Ты мне напомнила, что я забыла поблагодарить тебя за деньги. У нас бы не получился такой отменный стол, если бы не ты.

— Я только дала деньги, а все хлопоты были на тебе.

Когда они подошли к машине, кроме них на площади был еще только один высокий мужчина.

— Здравствуйте, Бетти. Я не видел вас в соборе, — сказал он.

— Мы немного опоздали, как всегда. Это моя дочь Луиза. А это Роберт Лакруа.

Луиза отметила, что незнакомец говорил с едва заметным французским акцентом.

— Как Мильтон? — спросил Роберт Лакруа.

— Отлично. Ему уже четыре, и он пошел в школу. Говорят, успевает лучше всех. Наверное, он у нас самый умный.

— Я же говорил его матери, что шишка ему не помешает.

Теперь Луиза вспомнила.

— А! Вы, верно, тот самый невропатолог, который лечил Мильтона, когда он упал с дерева?

— Тот самый.

Луиза подумала, что у него не только хороший рост и широкие плечи, но и приятный голос.