Баннистер спросил:
— Как он попал сюда?
Гейтс прошелся по комнате. На его худом, костлявом лице застыло свирепое выражение.
— Его привела Гейл Болас.
От гнева его голос дрожал.
В коридоре раздались топающие шаги, и в дверях появился Шеннон. Он перевел глаза с Баннистера на меня и снова на Баннистера. Я заметил, как внезапно напряглись бугры его накачанных плечевых мышц под плохо сидящим смокингом.
— Взять ее, — приказал Баннистер.
Шеннон быстро ушел по коридору, громко топая подобно человеку, идущему на ходулях.
Баннистер помахал Аните рукой:
— Иди в другую комнату.
Она встала с кровати.
— Я не знаю, о чем он говорит, — произнесла она прохладным, натянутым голосом. — Он лжет. Он пытается втянуть меня в неприятности.
Баннистер посмотрел на нее так, как вы можете посмотреть на мертвую кошку, лежащую в сточной канаве.
— Иди в другую комнату, — повторил он голосом церковного старосты.
Она повиновалась.
Когда дверь за ней захлопнулась, Баннистер подошел к Гейтсу:
— Я сказал: никаких посторонних. Еще один такой промах, и с тобой покончено. С тобой и с Шенноном.
Гейтс ничего не ответил. Он даже не взглянул на Баннистера. Его черные глаза-бусинки уставились на меня, и он выглядел так, словно собирался съесть меня.
— Почему бы тебе не воспользоваться услугами мозгов и не постараться держаться подальше от всего этого? — обратился я к Баннистеру. — Передай миссис Серф мне, и ты никогда больше обо мне не услышишь.
Он окинул меня взглядом и уселся в единственное кресло в этой комнате. Его движения были похожи на движения чрезвычайно уставшего пожилого человека, у которого не гнутся суставы.
— Это не будет так просто, — произнес он.
Снова раздались топающие по коридору шаги Шеннона. Дверь распахнулась, и вошла мисс Болас. За девушкой ввалился Шеннон, закрыл дверь и прислонился к ней спиной.
Мисс Болас выглядела спокойной и безразличной. Ее глаза-щелочки осмотрели комнату и всех присутствующих: с Гейтса и его пистолета перескочили на меня, потом на Баннистера и снова на меня.
— Привет, — сказала она оптимистично. — Как ты попал сюда и зачем здесь оружие?
Баннистер указал на меня длинным белым пальцем:
— Ты привела его?
— Да, — кивнула она, и ее брови поползли вверх. — А тебе разве не нужны его услуги?
— Ни его, ни твои. Я всегда думал, что ты окажешься человеком, создающим проблемы.
— Как мило! — Она засмеялась. — Я так рада, что ты не разочарован. Но перестань вести себя как Адольф Менью и прикажи своему дешевому вышибале убрать пистолет. — Она взглянула на меня. — Пошли. Давай убираться отсюда. Они нам не помешают.