— Да… слишком многие говорят, чтобы это было пустой болтовней. Думаю, какие-то нелегальные деньги, двойная игра. Поэтому никто и не заявил.
За дверью они услышали взволнованный вопль:
— Шеф здесь?
— Лепски, — ухмыльнулся Беглер.
Он встал и открыл дверь.
— Давай, Шерлок Холмс, входи.
Лепски отпихнул его и кинулся к столу Террелла.
— Шеф, я напал на след! — Он вкратце пересказал им троим свой разговор с Дэнни О'Брайеном, тщательно избегая упоминания о том, каким образом он получил информацию, — он знал, что Террелл не одобрит этот метод. — Ну и я недолго думая решил: шерше ле фам. — На него тоже слегка повлияли попытки Джейкоби заняться самообразованием.
— Ля фам, идиот, — поправил его Хесс.
— Какая, к черту, разница? — Лепски яростно рубанул воздух рукой. — Я знал, что Лысый — не монах, его парик это подсказывал. Ну, я начал копать и выяснил ее имя и адрес. Я туда за ней отправился, но она уже отчалила, и в спешке. Старуха ирландка, домовладелица, сказала, что она уехала с Лысым утром в четверг, на своем «фольксвагене».
Террелл переварил это, потом, повернувшись к Беглеру, сказал:
— Давай-ка разыщем ее, Джо. Мы ведь ее знаем, а?
— Конечно. Мэй Лэнгли. Одно время она работала в дансинге. Трижды судима за хранение марихуаны. Сейчас — хозяйка испанского ночного клуба.
Лепски уставился на него:
— Откуда ты все это знаешь, черт побери?
— Всем известно, что она — баба Лысого. У меня заведены дела на подобных девиц. — Вид у Беглера был невыразимо самодовольный. — Потому-то я и сержант, Лепски.
Телефонный звонок не дал Лепски блеснуть в ответ остроумием.
Террелл поднял трубку.
— Фрэнк? — Террелл узнал голос начальника полиции Майами. — Думаю, я избавлю тебя от лишних трудов. Ответ из лаборатории готов.
Какое-то время Террелл слушал. Остальные три офицера смотрели на него.
Потом Террелл сказал:
— Хорошо… Спасибо, Фил. Я задействую своих ребят. Нет, спасибо… Справлюсь. Скажи своим, что они хорошо поработали, я ценю. — Он повесил трубку. — Это Франклин. На «мустанге» нет отпечатков. Кто-то чисто сработал: ни одного отпечатка, но парни из лаборатории нашли в протекторах шин песок. Анализ показал, что он из Хеттеринг-Коув: это у шоссе неподалеку от Майами.
— Знаю, — сказал Беглер, вставая. — Хорошее место, чтобы спрятать труп.
— Вот именно, Джо. Так что надо взять дюжину ребят с лопатами и взглянуть.
Беглер вышел из кабинета, подошел к своему столу и поднял трубку.
— Фред, когда ребята будут готовы, ты их поведешь, — продолжал Террелл. Он повернулся к Лепски: — Мне нужна Мэй Лэнгли. Узнай номер ее машины и объяви розыск.