Дэнни облизал сухие губы, потом развел руками:
— Я слышал, ее зовут Мэй Лэнгли.
— Кто она, где ошивается?
— Не знаю.
На этот раз Лепски знал, что Дэнни говорит правду.
— Дай-ка телефонную книгу.
Тот поднялся и подошел к столу. Он нашел телефонную книгу с загнутыми страницами, передал ее Лепски.
Лепски обнаружил адрес Мэй Лэнгли за несколько секунд — 15565, Морской бульвар, Сикомб.
— О'кей, Дэнни. Держи рот на замке, и кроме того, я бы на твоем месте завязал с этими воскресными ночными штучками. Это тебе многого может стоить.
Лепски вышел из квартиры и помчался по лестнице через две ступеньки.
Дэнни подождал немного, потом бесшумно подошел к двери и наклонился через перила, глядя, как Лепски рванул вниз по лестнице. Он вернулся в комнату, захлопнул дверь, нашел в книге номер телефона Мэй Лэнгли и набрал его, решив, что надо бы ее анонимно предупредить.
Несколько минут он слушал гудки и только потом решил, что ее нет дома.
* * *
Капитан полиции Фрэнк Террелл, крупный мужчина с русыми волосами, в которых проглядывала седина, и агрессивно выпирающим подбородком, вошел в полицейское управление и огляделся.
Беглер говорил по телефону. Джейкоби стучал на машинке. Фред Хесс, начальник отдела по расследованию убийств, — низкорослый, толстый и проницательный, — проверял только что написанный отчет. Все трое подняли голову, когда Террелл закрыл дверь.
Беглер сказал в трубку:
— Шеф пришел. Да, я скажу ему. Он еще час тут будет, — и повесил трубку.
Террелл, подойдя к своему кабинету, произнес:
— Джо и Фред, зайдите ко мне. Макс, ты ответственный. Где Лепски?
— Говорит с Дэнни О'Брайеном, — доложил Беглер, следуя за Хессом в кабинет Террелла. — Будет здесь с минуты на минуту.
Террелл сел.
— Чарли собирается заваривать кофе?
Террелл, как и Беглер, считал, что без кофе трудно думать.
— Сейчас принесет, — сказал Беглер.
В это время дверь открылась, вошел сержант Чарли Тэннер с тремя стаканчиками кофе и поставил их на стол.
— Спасибо, Чарли, — сказал Террелл и, когда Тэннер ушел, взглянул на Хесса: — Ну, Фрэнк?
— Это без сомнения машина, которую взял напрокат Лысый, — сказал Хесс. — Майами затребовал из Веро-Бич от Херца человека, чтобы ее опознать. С ней работают парни из лаборатории.
— Франклин сказал, что в ближайшее время позвонит, — сказал Беглер.
Террелл кивнул:
— Лепски?
— Он решил, что есть смысл поговорить с О'Брайеном, — сказал Беглер и хмыкнул. — Он переполнен идеями.
Террелл, нахмурившись, дымил трубкой.
— Все эти разговоры о том, что Лысый вышел на что-то серьезное, — сказал он, глядя на Хесса. — Думаешь, в этом есть смысл?