— Она не производит впечатления человека, который привык опаздывать, — сказал Жиётт.
— Нет, она не такая. Подождем еще пятнадцать минут, а потом пойдем посмотрим, — ответила ему Мерритт.
Но ждать пришлось лишь десять минут.
— А мы уже начали волноваться за вас, — объявила Мерритт, когда в распахнувшуюся дверь ее кабинета вошла Халли. Внимательно посмотрев на нее, она спросила: — Что у вас с лицом? Где вы успели так оцарапаться?
— Я отменяю свое погружение.
— Как это? Почему? — всполошилась Мерритт.
Жиётт, поднявшись с места, встал между Халли и дверью.
— Я нашла Фиду внизу, в «Старом полюсе». Мертвого. А потом меня едва не погребло под обвалом. Окажись я на несколько футов правее или левее, я бы осталась там.
— И как же вы оттуда выбрались? — спросил Жиётт.
— Если вы работали в пещерах, то знаете, что сквозняк укажет путь к выходу. Это правило сработало и в «Старом полюсе». Когда провалился бульдозер Рокки Бейкон, он угодил в один из переходов. Я нашла машину, следуя за сквозняком, и выбралась наверх. Молотки, которыми я пользовалась, когда спускалась вниз, оставались там.
Жиётт неотрывно смотрел на Халли, и в его взгляде было что-то, похожее на восхищение. Качая головой, он произнес:
— Incroyable. Такую женщину, как вы, убить непросто.
— Что? — переспросила Халли. Ей показалось, что она ослышалась.
— У вас же погружение, — желая спасти положение, вмешалась в разговор Мерритт. — Вам пора одеваться.
— Я же только что сказала вам, что не хочу погружаться.
— А вашего желания никто и не спрашивает.
Внезапно Халли поняла, в чем дело.
— Так речь идет об экстремофиле? И о деньгах. Не думала, что вы одна из тех, Агнес.
— Нам надо ее убить, — произнес Жиётт таким тоном, словно просил официанта подать ему улиток.
Обернувшись, Халли посмотрела на него.
— А я-то думал, — продолжал он, — что обрушение одного из этих бревен тебя прикончит.
Халли заозиралась в поисках подходящего средства обороны. На верстаке был настоящий арсенал: молотки, отвертки, гаечные ключи, пара паяльных ламп.
— Даже не думай об этом. — Жиётт приблизился к Халли настолько, что мог легко дотянуться до нее. — Это только затянет дело и сделает процесс более болезненным. — Он обратился к Мерритт: — Давайте приступим.
Подойдя к Халли еще ближе, он обхватил одной рукой ее шею в районе затылка. Его хватка была подобна стальной ленте, стягивающей горло. От Реми исходил сильный запах алкоголя. Но не только алкоголя.
Лакрицы.
Абсента.
— Так это был ты, — сказала Халли. — Ты, долбаный психопат. Ты замучил Эмили до смерти.
Она почувствовала, как ее руки непроизвольно сжимаются в кулаки. Жиётт еще сильнее сжал ее шею.