Заледеневший (Тейбор) - страница 196

Его первой мыслью было перепрыгнуть через нож на цистерну, не останавливая бульдозер, но травмированная нога, из-за которой он легко мог поскользнуться и упасть под машину, заставила его отказаться от этой мысли. Вместо этого Жиётт остановил бульдозер, спустился на землю и заковылял вперед, намереваясь забраться на цистерну и скинуть с нее горящие предметы. Идти быстрым шагом в унтах всегда было делом нелегким, а раненая нога тормозила его еще сильнее.

Верхняя плоскость цистерны располагалась на высоте плеч, а ее черные боковые стороны имели закругленную форму и были скользкими, как лед. Жиётт подпрыгивал, тщетно стараясь вскарабкаться наверх. Будь он в порядке, ему, возможно, и удалось бы взобраться, но его ноги и так были костлявыми и слабыми, к тому же эта травма бедра. Он продолжал прыгать и соскальзывать вниз, пока силы не иссякли окончательно.

Реми было известно, что цистерна, произведенная компанией «АэроТек», на самом деле изготовлена не из резины. Ее внутренняя часть была сделана из многослойного кевлара, материала, который придает броне способность гасить силу удара. Эта кевларовая основа была покрыта несколькими слоями технического полиуретана. На демонстрационном показе Жиётт наблюдал, как технические эксперты пытались продырявить такую же емкость, наполненную водой, действуя топорами и ножами. Они только выбились из сил, не причинив емкости никакого вреда.

Он не знал, но с большой уверенностью полагал, что емкость не предназначена для того, чтобы противостоять пламени магния, температура которого достигает трех тысяч градусов по Фаренгейту.

Пытаться бежать бессмысленно. Раненый, в тяжелых унтах, он не сможет уйти достаточно далеко, чтобы уцелеть при взрыве двух тысяч галлонов бензина. Реми посмотрел на станцию, все еще далекую, недостижимую ни для него, ни для взрыва. Перевел взгляд на черный купол, утыканный мертвыми звездами. Сполохи полярного сияния пропали. Жиётт попытался припомнить, когда в последний раз видел солнце, но не смог.

А потом ему показалось, будто он провалился в это самое солнце.

Как только Халли бросила последний зажженный фальшфейер на емкость, Грейтер на полной скорости погнал снегоход к станции. Лед был отнюдь не таким гладким, как соленые поля озера Бонневилл, — он был весь покрыт ухабами и продольными ледяными гребешками. Машина шла на скорости пятьдесят миль в час, и Халли прикладывала все силы, чтобы удержаться. Выбирая между двумя смертельными стихиями — огнем и льдом, Грейтер явно решил попытать счастья с последней.

Грохот взрыва был таким, что они услышали его даже сквозь рев мотора снегохода. Ни Халли, ни Грейтер не обернулись, а поэтому не видели, как появившийся плотный белый шар расцвел пламенем; как пламя окрасилось черным, красным, оранжевым и желтым; как все цвета перемешались и потянулись кверху огромными завитками и фантастическими цветами, словно кто-то пытался поджечь темноту.