— Вика сказала, что и телефоны у вас здесь не работают, ну как же я могла еще узнать, что с тобой?!
— А что со мной? — усмехнулся Влад.
— Но мне ведь казалось, что.…А, ладно! — махнула я рукой, так и не сумев объяснить причину своего беспокойства.
Влад улыбнулся:
— Паникерша ты, Эмма, ничего больше не скажешь.
— Ну, извини, извини, — в сотый раз покаялась я.
Не обратив внимания на мои слова, Влад вдруг изменился в лице и напряженно прислушался. Секундой позже и я услышала странный шум и…собачий лай. Во мне все оборвалось, хотя очень хотелось верить, что иногда собаки бывают просто собаками, но в глазах Влада застыла тревога, и потому во мне снова начала расти паника. Полог нашей палатки резко взметнулся, и показалось взволнованное лицо мужчины.
— Влад, арбалет! Нас окружают! Часовой убит! Скорее!
Влад подскочил, в спешке переворачивая вещи. Откуда-то в его руках появился колчан со стрелами и… пистолет. Он остановил на мне встревоженный взгляд и, схватив меня за локоть, выволок из палатки.
— Вика! — закричал он изо всех сил.
Перепуганная Виктория подбежала к нам.
— Скорее бегите к шатру, позовите на помощь гостей и не высовывайтесь!
Вика коротко кивнула и бросилась к краю палаточного городка. Влад, отвернувшись от нас, уже заряжал арбалет, бросая отрывистые фразы своим друзьям.
— Влад! — в страхе крикнула я.
Он обернулся и посмотрел на меня горящим взглядом, полным отчаяния.
— Я сказал — в шатер! Беги! Быстрее!
Я не могла двинуться с места, но рядом вновь появилась Вика. На этот раз она схватила меня за руку и потащила к шатру, откуда выбегали вооруженные люди.
Позади нас уже слышались выстрелы, молниеносный свист, крики, разъяренный лай. Вокруг творился хаос. Вика втолкнула меня в огромный брезентовый шатер, где еще оставались несколько мужчин, заряжающих оружие. Один из них поднял глаза, когда мы влетели внутрь, и я вздрогнула всем телом. На меня в упор смотрел Ренард Бертен. Он изумленно вскинул брови и застыл с пистолетом в руках. В этот момент кто-то крикнул ему по-французски:
— Быстрее! Делимся на группы по всему периметру! Найдите мне Илькахема!
Я медленно обернулась, узнав и этот голос. Сен-Жермен всего лишь на секунду задержал на мне взгляд и тут же выскочил на улицу. За ним устремились и остальные.
Мы с Викой остались одни. Она металась по шатру, заламывая руки. Снаружи была битва, от которой ходило ходуном наше брезентовое убежище. Я не могла понять, кто напал на лагерь, но склонялась к мысли, что это алтайцы гонят ученых со своей земли.
Но что здесь делали Сен-Жермен и Ренард? Неужели они и были теми самыми приезжими специалистами, которых ждал Влад?