Отдать все, кроме сердца (Милберн) - страница 2

Натали решительно расправила плечи. Она не уйдет, не увидев Анжело, даже если придется ждать целый день!

— Скажите синьору Белландини, что я в Лондоне всего двадцать четыре часа. — Она вручила секретарше свою личную визитку, а также карточку отеля, в котором остановилась. — Со мной можно связаться по номеру мобильного телефона или номеру отеля.

Секретарша взглянула на визитки, а потом на Натали:

— Вы — Натали Армитаж? — спросила она. — Владелица «Интерьеры Натали Армитаж»?

— Э-э-э… да.

Глаза секретарши засияли восторгом.

— У меня есть ваши простыни и полотенца, — сказала она. — Ваша весенняя коллекция просто восхитительна! Благодаря мне ваши товары теперь есть у всех моих друзей. Они такие женственные и свежие, такие оригинальные!

Натали вежливо улыбнулась:

— Спасибо.

Секретарша наклонилась к интеркому:

— Синьор Белландини? Вас желает видеть мисс Натали Армитаж. Можно втиснуть встречу перед вашим следующим клиентом или лучше назначить позже, во второй половине дня?

На долю секунды сердце Натали замерло. Удивился ли Анжело? Раздражен? Сердится?

— Нет, — раздался спокойный глубокий баритон с таким сексуальным акцентом, что Натали показалось, будто к ее коже прикоснулся нежный шелк. — Я приму ее сейчас.

Секретарь проводила Натали по широкому коридору и улыбнулась, остановившись перед дверью с бронзовой пластинкой с именем Анжело.

— Вам очень повезло, — прошептала она заговорщицким тоном. — Обычно он не принимает клиентов без предварительной записи. Большинству приходится неделями ждать встречи. — В глазах секретарши заиграли веселые огоньки. — Может, он хочет испробовать гладкость ваших простыней, так сказать?

Натали слабо улыбнулась шутке и вошла в открытую секретаршей дверь. Ее взгляд немедленно устремился туда, где за столом черного дерева сидел Анжело. Между ними простиралось футбольное поле ковра.

Дверь за спиной Натали закрылась с щелчком, словно в тюремной камере.

У Натали сжалось горло. Анжело выглядел таким же поразительно красивым, как всегда. Черты его лица практически не изменились, только две глубокие складки пролегли по бокам от неулыбчивого рта. Его черные как смоль волосы были острижены короче, чем пять лет назад, но все равно эффектно вились над воротником голубой рубашки. Он был чисто выбрит, но темная тень упорной щетины была заметна вдоль высоких скул и упрямого подбородка. Глаза в обрамлении густых ресниц сохранили цвет черного кофе, такой темный, что нельзя было различить зрачки или понять настроение.

Анжело поднялся, но Натали не знала почему — из вежливости или из желания подавить ее. Он был внушительно, угрожающе высок. Даже на каблуках Натали приходилось запрокидывать голову, чтобы смотреть ему в глаза.