— Слухов ходит много, — признала она. — Большая часть наверняка беспочвенна.
— Расскажите.
Делла чуть улыбнулась при мысли о возможности рассказывать сплетни о нем самом человеку, от которого вскоре будет зависеть ее карьера и дом.
— Вряд ли это хорошая идея.
В медпункте Делла остановилась перед постом дежурной сестры:
— Джоди, доктор Бэйтман на месте?
Что-то в Люке Марлоу вызывало у нее беспокойство. Возможно, его будущее положение или мужская харизма, а может, его присутствие напоминало Делле о том, что ее друг Патрик умер всего две недели назад. Как бы то ни было, Делла знала, что с ее стороны будет правильнее передать пациента коллеге.
Услышав свое имя, Кэл Бэйтман вышел в приемную, и Делла вздохнула с облегчением.
— Кэл, мистеру Марлоу нужно зашить порез.
Доктор Бэйтман о вас позаботится, — сказала она пациенту.
Но прежде чем Делла смогла уйти, низкий голос Люка остановил ее: — Нет.
С дрогнувшим сердцем Делла обернулась:
— Простите?
Взгляд Люка не был ни строгим, ни ободряющим.
— Я бы предпочел, чтобы швы мне накладывали вы, доктор Уолш.
«Какая ему разница?» — озадаченно смотрела на него девушка.
— Уверяю вас, доктор Бэйтман — непревзойденный хирург, в том числе пластический. Он оставит гораздо меньший шрам, чем я.
— Я не против шрама, — отозвался Люк безразлично. — Я предпочитаю вас.
У Деллы замерло сердце. «Он со мной флиртует?» Никто не пытался это делать со времен… после ее мужа. Делла старательно создавала впечатление недосягаемости, чтобы этого избежать. Хотя Люк Марлоу казался не из тех, кто замечал такие вещи. Делла сдержала вздох. Что бы там ни было, она была профессионалом. Она сделает для племянника Патрика все, что в ее силах.
— Конечно, — сказала она, провожая мужчину в смотровой кабинет и доставая все нужное. — Пожалуйста, присядьте сюда, мистер Марлоу.
— Люк, — подал голос он, опускаясь на стул для пациентов.
— Если не возражаете, я бы предпочла «мистер Марлоу». — Делла сняла свой врачебный халат с крючка за дверью и сунула руки в рукава. — Скорее всего, через пару часов вы станете моим начальником.
— Возражаю. Вы вот-вот воткнете в меня острую иголку. Я бы чувствовал себя лучше, если бы мы оставили церемонный тон позади.
Делла взглянула на мужчину, растянувшегося на черном виниловом кресле и абсолютно расслабленного, несмотря на грозящие швы. Но раз уж «Кора Мэй» будет принадлежать ему, он мог тут распоряжаться. Делла кивнула:
— Хорошо, Люк.
Он взглянул на бедж на ее халате:
— Доктор Адель Уолш. Могу я называть вас Адель?
Ей удалось не вздрогнуть. Только муж звал ее так. Милое лицо Шейна всплыло в памяти, и Делла с усилием заставила себя не поддаваться чувствам и сосредоточиться на пациенте.