— Пять фунтов? Откуда у служанки столько денег? Странно! И куда подевался шофер? — Гуд посмотрел на труп, затем на своего агента и произнес. — Отправляйтесь обратно и сообщите в Лондон, что здесь произошло уже четыре убийства. Пусть принимают меры!
— Четыре сэр? — спросил удивленно Стаббс.
— А вы не видите, что вот здесь лежит? Это труп Стаббс! И еще два лежат в подвале этого дома. Прибавьте тот, что вы нашли в машине, и получите цифру четыре. Делайте, что вам говорят.
— А имена убитых, сэр…
— Потом! Идите! Там все поймут!
Агент больше не заставил себя упрашивать и быстро удалился. В конце концов, он свой долг исполнил, а здесь принимает решения инспектор Гуд и он же станет отвечать за последствия этих решений.
Полковник сэр Ральф Монтгомери подошел к инспектору и спросил:
— Мистер Гуд, мы обеспокоены сложившейся ситуацией.
— Я прошу вас пройти в зеленую гостиную, господа.
— Но вы совершенно не владеете ситуацией, инспектор! Какое это убийство по счету? У нас, включая служанку уже четыре трупа! Сколько их должно быть еще?
— Да! Дайте нам ответ! — поддержал полковника лорд Артур Уэлсли.
— Что же вы хотите от меня, господа? Убийца пока действует лучше меня. Я дал распоряжение сообщить в Лондон, о том, что произошло и скоро здесь будет полно полиции. Думаю, что они смогут гарантировать вашу безопасность. А пока, прошу вас, леди и джентльмены, пройти в зеленую гостиную.
3
Дон Луис Эсперадо
Инспектор Бакенбери Гуд вызвал для допроса господина Луиса Эсперадо.
Тот прибыл тотчас и без приглашения плюхнулся в кресло.
— Я готов оказать помощь следствию, инспектор, понимая, что вы оказались в непростой ситуации.
— Рад вашему желанию сотрудничать. Я вызвал вас, так как ваша комната находится прямо над комнатой миссис Уорбек. Ночью вы ничего не слышали подозрительного?
— Нет. Я сразу же уснул и был разбужен криками, уже после того как обнаружили труп.
— Скверно! Ни одной зацепки. А скажите мне, дон Луис, вы хорошо знаете всех здесь присутствующих?
— Конечно! Я давний друг лорда Артура графа Морнингтона. Мы познакомились с ним лет десять назад во время его путешествия по Испании. Я живу в Мадриде, но мои книги часто издаются в Англии. Поэтому я частый гость в вашей стране. А все здешние гости и хозяева дома мои читатели и, без лишней скромности скажу, поклонники моего литературного таланта. А для барона Кленчарли-Генкервила я даже составил родословную его рода. Я, видите ли, увлекаюсь геральдикой и являюсь признанным специалистом в этой области.
— Тогда составьте мне устную характеристику всех гостей этого дома.