Подставных игроков губит жадность (Гарднер) - страница 83

Селлерс перешел к делу:

– Ладно. Как получилось, что твой человек сидел на «хвосте» у Лэма?

– Не думаю, что мы станем это обсуждать. И я никогда не признаю, что посылал за ним «хвост».

– Скажем так, Пэттон, – предложил я. – Вы следили за Дорис Эшли, проживающей в «Мирамар Апартментс» в Колинде, и, когда в кадре появился я, вы приставили ко мне «хвост».

– Кому другому, а тебе я отвечать не собираюсь. Можешь не сомневаться, – отрубил Пэттон.

– Хорошо, – заявил, багровея, Селлерс, – тогда тебе придется отвечать мне. Итак, был «хвост» за Дорис Эшли? Да или нет?

– Зависит, что ты имеешь в виду под…

– Ты знаешь, что я имею в виду, – оборвал его Селлерс. – Отвечай: да или нет? И побыстрее, черт возьми!

– Да, – поспешил ответить Пэттон.

– Вы держали под наблюдением ее машину у дома, не так ли? – спросил я.

– Не желаю тебе отвечать, – упорствовал Пэттон.

– Значит, не желаешь? – сказал Селлерс. – Тогда считай, что это мой вопрос и изволь отвечать.

– Да, держали, – ответил Пэттон.

– Ладно. А кто был вашим клиентом?

– Мы не обязаны сообщать.

– Думаю, ты ошибаешься.

– Нет.

– Для твоего сведения, – предупредил Селлерс, – все это теперь завязано на убийстве.

– На убийстве! – в ужасе воскликнул Пэттон.

– Ты меня слышал.

– Кого убили?

– Картера Холгейта. Что знаешь о нем?

– Он… в общих чертах… Он проходил у нас по одному делу. – Пэттон теперь тщательно подбирал слова. Было видно, что он напуган.

– Итак, – продолжал Селлерс, – у меня есть основания считать, что установление личности вашего клиента может иметь значение для следствия. Поэтому я хочу знать, кто ваш наниматель?

– Минуту, – попросил Пэттон, – дайте посмотреть материалы.

Он подошел к шкафу с папками, достал одну, открыл, перелистал, вернул папку на место и остался стоять, нахмурившись.

– Мы ждем, – напомнил Селлерс. – И для твоего сведения, полиции нравится, когда частные детективные агентства проявляют чуть больше желания сотрудничать в делах об убийстве.

– Много ли делают для вас «Кул и Лэм»? – спросил Пэттон.

– Все, о чем прошу, – ответил Селлерс и, ухмыляясь, добавил: – И даже больше.

– Хорошо. Я скажу вам, – начал Пэттон. – У нас был «телефонный клиент», то есть дела велись по номеру телефона в Солт-Лейк-Сити. Деньги за наши услуги пересылались нам наличными. Нашему агентству было поручено о всех событиях немедленно сообщать по телефону. Любому, кто ответит.

– И вы не поинтересовались, кто стоит за номером? – спросил Селлерс.

– Разумеется, поинтересовались, – сказал Пэттон. – Не такие уж мы наивные. Это был номер гостиничных апартаментов, снятых неким Оскаром Боуманом. Про этого Боумана никто ничего не знает. Он уплатил за отель на месяц вперед. И это все. Когда мы звонили насчет инструкций, отвечал то мужской, то женский голос. Дорис Эшли была под нашим наблюдением около недели. Точнее, мы держали под наблюдением ее квартиру, а еще точнее – ее машину, стоявшую у дома. Когда она уезжала или приезжала, мы засекали время. Когда в поле зрения появился Лэм, мы сообщили, а когда он установил с девушкой контакт и поднялся с ней в ее квартиру, мы тоже сообщили. Нам было приказано все бросить, послать по почте отчет и немедленно прекратить операцию.