Испытай всякое (Гарднер) - страница 59

– Нет, не уверена, но она… она очень похожа.

Перевернув фотографию, я прочел на обратной стороне надпись: «Купающиеся красотки позируют на озере Солтон-Си. Слева направо изображены…»

Снова перевернув снимок, я увидел, что выбранная Элси женщина – третья справа. Это была привлекательная сучка, и, судя по надписи, звали ее Элайн Пайсли.

Я вышел и подозвал Рут Риттер.

– А есть ли подшивка на Элайн Пайсли?

– Как пишется ее имя?

Я продиктовал по буквам.

Она опять вышла и через некоторое время вернулась с довольно тощей папкой.

– Ее амплуа – прекрасная купальщица. Одержала победу на одном из конкурсов, пару раз снималась в кино, но потеряла форму и сейчас в основном на подхвате.

– Есть фотографии?

– Наверное.

Я открыл конверт, вложенный в папку.

Там были газетные снимки и пара фотографий.

Элси взглянула на одну из них и заявила:

– Это она, Дональд! Та самая!

Снимок представлял собой портрет Элайн Пайсли, сидевшей на подлокотнике кресла и охватившей руками правую коленку.

– Ты уверена?

– Уверена.

Посмотрев папку, я обнаружил адрес.

– А что теперь? – спросила Элси, и голос ее дрожал от волнения.

– Ничего, – ответил я, пытаясь говорить небрежным тоном. – Теперь мы располагаем некоторой информацией, в которой нуждались, – вот и все. Потом подумаем, как ее использовать.

Она зорко взглянула на меня, хотела было что-то сказать, но в последний момент передумала.

Вернув конверты Рут Риттер, я повез Элси домой.

– Твоя помощница проголодалась, – сказала она. – Не пора ли немного перекусить?

– Позднее, – ответил я.

– Ты – про вечер?

– Возможно.

– Мне сейчас хочется есть, Дональд.

– Терпи!

– Дональд, тебе жаль на это потратить время?

– У меня просто его нет.

– Дональд, у меня в квартире продукты. Я бы могла по-быстрому организовать неплохой обед, а тебе не пришлось бы показываться на людях. Ты же ведь стесняешься своего расцарапанного лица, не так ли?

– Да, так.

– Значит, договорились – ты за мной заедешь.

– Если смогу.

– Как это – «если смогу»?

– Очень просто – вдруг у меня не окажется такой возможности.

– Тогда хотя бы позвонишь?

– Попытаюсь.

Поколебавшись немного, она вдруг притянула к себе мою голову и нежно поцеловала в расцарапанную щеку.

– Через час, – сказала она.

– Ладно, – согласился я, помог ей выбраться из машины и проводил до подъезда.

Когда я возвращался к машине, из тени возникла знакомая фигура, и Фрэнк Селлерс произнес:

– Берта так и думала, что искать тебя надо здесь… Не слишком ли рано ты проводил свою девушку домой, тебе не кажется, малыш?

– Это мое дело.

– Правильно. У тебя куча дел и столько же неприятностей.