Ганфайтер (Ламур) - страница 49

— Хорошо, что вы приехали, — раздался голос седого хозяина ранчо. Он подошел поближе с неизменной трубкой в зубах. — Эта девушка была здесь.

— Когда?

— Два дня назад. С ней было трое мужчин. С виду крутые ребята, но с ней держались почтительно. Она спрашивала о вас и была рада, узнав, что вы приезжали.

— Как она выглядела?

— Очень красивая леди. Хорошо одета. Но, по-моему, чем-то расстроена или беспокоится о чем-то.

— Куда они поехали?

— Они приехали на закате, а когда уезжали, было совсем темно, даже ворот не было видно из дома. Боюсь ошибиться, но, по-моему, они поехали на юг.

Это все, что он мог мне рассказать, и, поблагодарив его, я вернулся в город.

Мустанг поджидал меня у отеля. Он внимательно выслушал мой рассказ, медленно прочитал записку и кивнул.

— Ладно, обдумаем. Тут к тебе приехал тот джентльмен из Дэнвера. Дэнисон Мид, помнишь? Он спрашивал тебя.

— Хорошо, я зайду к нему. Он не сказал, что ему нужно?

— Нет. Расспрашивал о Бердетте, как ты убил его, как он здесь оказался.

Я хмыкнул и вошел в отель. В холле у камина сидел в одиночестве Дэнисон Мид. Я подошел к нему, поздоровался и сел рядом в кресло.

— Тайлер, — начал он. — Я перейду сразу к делу. Когда я впервые встретил вас в Дэнвере, то был поражен вашим сходством с одним человеком, которого я хорошо знаю.

— Не понимаю.

— По-моему, я говорил вам, что являюсь юристом, представляющим интересы крупной золотодобывающей компании, но моя фирма также представляет интересы семьи Блэр. Они наши старые клиенты…

Конечно, Дэнисон был хороший парень, но уж очень долго подбирался к главному. Сто слов, где можно обойтись одним.

— Тайлер, у вас есть что-нибудь, принадлежащее вашей матери?

— Ее фотография.

— Можно взглянуть?

Фотография всегда была у меня в нагрудном кармане. Едва взглянув на нее, Дэнисон вскочил.

— Ну конечно! Так я и думал! Вирджиния Блэр! Я столько раз видел ее на других фотографиях!

— Блэр?

— Это ее девичья фамилия. Семья Блэр состоятельна. Не так, чтобы очень богата, но достаточно, чтобы ни в чем себе не отказывать. И с положением в обществе.

Я довольно равнодушно отнесся к этому известию, но он сказал, что мама оставила мне деньги и огромное ранчо, принадлежавшее ей, в Мэриленде. Что-то около тысячи акров земли.

— Прекрасный дом, конюшни. Когда то там разводили лошадей, — рассказывал Дэнисон. — И все это принадлежит теперь вам. Семья поначалу враждебно отнеслась к браку вашей матери. Но прошло несколько лет, и все уже сожалели о случившемся и пытались найти вашу семью, но безуспешно… А теперь послушайте моего совета. Бросайте все это и уезжайте к себе на ранчо. Вы понимаете толк в лошадях. Это хороший бизнес. Заживете спокойной жизнью, без убийств и стрельбы…