Любовная западня (Макфазер) - страница 179

— Как там Тумер переживает отставку? — поинтересовалась Тимбер, зная, как Тумер не хотел отдавать кому-то бразды правления: Тимбер лишь недавно убедила старого негра переселиться в небольшой домик у реки, где он мог мирно доживать свой век.

— Ловит плотву и лещей и страшно доволен. Просил передать тебе, что, когда ты приедешь домой, он угостит тебя жареной рыбой. — Морин подвинула свой стул поближе к кровати. — Может, ты помнишь мужика Дэйзи Перл — всегда такой нахальный? Так вот, этот тип напился и где-то за городом сжег их трейлер. — Морин прицокнула языком. — А она опять в положении.

Тимбер застонала. За эти годы она постоянно пыталась помочь Дэйзи Перл вырваться из этого порочного круга, но ничего не получалось.

— Ну, тут как раз подойдет та работа, которую я нашла ей в больнице. Когда вернусь домой, то постараюсь еще что-нибудь придумать. — Тимбер села. — Мама, как же ты сюда так быстро добралась? Я же только утром с тобой говорила… Ты… неужели?..

Морин кивнула:

— Я прилетела на самолете.

— Ох мама! — Тимбер одновременно заплакала и засмеялась. — Ты это сделала только для того, чтобы меня увидеть! Я ведь знаю, как ты боишься летать!

— Ты по-прежнему моя маленькая девочка, Тимбер. — Морин смахнула слезу. — Ты мое сердечко, и оно болит, когда тебе больно. Ты ведь чуть не умерла… Знаешь, пока ты лежала в больнице, я решила, что мне надо приехать. — Она с легкой укоризной посмотрела на дочь. — Тимбер, Тимбер, как глупо было столько лет скрывать от меня правду.

— Ох мама! — Тимбер побелела как полотно. — Ты обо всем знаешь, да? О том, как умер Вулф, о том, что в этом моя вина?

Морин кивнула:

— Наверное, так у всех стариков. Иногда вдруг что-то понимаешь, хотя вроде ничего нового и не узнала. После того как ты в такой спешке уехала, я пошла прибрать в твоей спальне…

— Мама, ты не должна делать домашнюю работу! Я тебе говорила…

— Шшш! Так или иначе, я взяла твои ботинки — ты ездила на лошади как раз перед тем, когда эта женщина, Франческа, тебе позвонила — и увидела на них коровий навоз. И тут я вспомнила то утро — после того как умер Вулф. Я прибирала в доме, просто чтобы отвлечься, и увидела, что в углу лежат твои шорты. Сзади они все были заляпаны коровьим навозом, Тимбер. — Морин медленно покачала головой. — Наверное, я тогда задвинула это в память куда-нибудь подальше. А сейчас вспомнила. — Морин посмотрела в глаза дочери. — Я хочу спросить у тебя только одно, Тимбер. Ты специально это сделала, чтобы избавиться от Вулфа?

— Нет, мама! Нет!

— Слава Богу! — Морин глубоко вздохнула. — А теперь поплачь — тебе это давно было нужно. — Она протянула руки и обняла рыдающую Тимбер. Издавая воркующие звуки, Морин укачивала ее, и Тимбер чувствовала, как тает ледяной комок, все эти годы таившийся в ее душе.