— Думаю, что да. Вам лучше сейчас уйти.
— Послушайте, у вас не будет неприятностей из-за того, что вы были здесь вместе со мной?
— Нет, но ради Бога, уходите.
Вероятно, Вулф уже пьян. Он напивался каждый вечер с того самого дня, когда впервые появился у них дома. Тимбер была невыносима даже мысль о том, что Вулф сейчас столкнется с ее красивым, элегантным новым другом и, может быть, скажет ему что-нибудь отвратительное.
— Завтра в полдень — у почтового ящика, — прошипела она, подталкивая Джейсона к выходу.
Вулф был уже на полпути к сараю и тихо звал Тимбер по имени.
К ее огромному облегчению, Джейсон не протестовал. К тому времени, когда появился Вулф, новый друг Тимбер уже ушел.
— Что ты здесь делаешь так поздно? Мне послышалось, что ты с кем-то говорила?
По мрачному лицу Вулфа было видно, что он ревнует. У Тимбер все внутри содрогнулось при мысли о том, что произошло бы, если бы он пришел на секунду раньше. Поговаривали, будто Вулф кого-то убил из-за женщины во время скандала в придорожной закусочной.
— Ты что, встречаешься здесь с дружком или как? — Бешеный взгляд Вулфа мало вязался с нарочитой небрежностью вопроса.
— Нет. Я просто разговаривала с коровами. Они более приятная компания, чем большинство моих знакомых. — Напомнив себе, что сейчас не время для сарказмов, Тимбер быстро спросила: — А как там чувствует себя мама? Ей лучше?
— Не спрашивай меня об этом. Я тебе не доктор. И не смотри на меня так, милашка! Я дал ей снотворного и немного спиртного.
Тимбер захотелось его ударить.
— Вы же знаете — док Партон сказал, что ей не нужно принимать эти пилюли каждую ночь. И уж тем более вместе с вашим проклятым виски!
Вулф ухмыльнулся, в сумерках сверкнули его большие белые зубы. Тимбер сразу вспомнился волк из старой сказки и его угрожающие слова: «Чтобы съесть тебя, моя дорогая!» Но это была не сказка, и поблизости не было никакого дровосека, который спас бы Тимбер.
— Ах, ах! Опять ты ругаешься! Вот бы твоя мама узнала, как ты плохо относишься к своему новому папе! Может быть, это немного тебя смягчит? — Тимбер отвернулась от протянутой ей Вулфом скверно пахнущей фляжки. Тот пожал плечами и хлебнул виски сам, затем, вытерев рукавом губы, он посмотрел на Тимбер. — После того как я позаботился о твоей мамочке, она спит как ребенок.
— Позаботились?! — решив, что он имеет в виду пилюли и виски, гневно воскликнула Тимбер.
— А что? Ты думаешь, я не способен утешить женщину?
Вулф ухмыльнулся и сделал шаг вперед. Тимбер почувствовала себя беспомощным кроликом, которого загнал в ловушку опасный хищник. Вкрадчивый шепот Вулфа напоминал гипнотическое шипение удава.